Fasety:
-
1Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Celje ; Ljubljana : Celjska Mohorjeva družba, prva slovenska založba, [2020]
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 16, 2020, č. 6, s. 55
Anotace: Rozhovor s N. Vidrihovou o překladatelství; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 57).
Uloženo v: -
3Česká literatura v překladu
-
4Současná bibliografie (od roku 1945)
-
5Česká literatura v překladu
-
6Česká literatura v překladu
-
7Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 25. 6. 2014
Anotace: Studie o překladatelství, překladatelích a překládání z češtiny. Ke studii je připojena anketa, v níž odpovídají zahraniční překladatelé...
online
WebarchivUloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
-
9Česká literatura v překladu
-
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 6, 2010, č. 2, únor, s. 2–5
Anotace: Rozhovor se slovinskou překladatelkou, která za překlad knihy Inzerát na dům, ve kterém už nechci bydlet, dostala Cenu Antona Sovreho. Na s. 9–12...
Uloženo v: -
11Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Ljubljana : Forma sedem, [2009]
Anotace: Beletrie ve slovinštině. V češtině pod názvem: Postřižiny. Poetická novela o Francinovi, správci pivovaru, jeho manželce a strýci Pepinovi
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
-
13Česká literatura v překladu
-
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Topol, Jáchym.Sestra -- Ljubljana : Samje, 2007 -- 978-961-6387-96-5 -- S. [503]–507
Anotace: Doslov překladatelky ke slovinskému překladu románu „Sestra“; s bio-bibliografickou poznámkou o autorovi (4. s. obálky).
Uloženo v: -
15Česká literatura v překladu
-
16Česká literatura v překladu
-
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 13, 2002, č. 4, 23. 1., s. 15
Anotace: Rozhovor se slovinskou kritičkou, překladatelkou a propagátorkou české literatury.
Digitální archiv časopisůUloženo v: