Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 40
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Česká literatura v překladu
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autoři: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912, Weinberger, Josef, 1855–1937
    Nakladatelské údaje: Dresden : Sonne, 1929.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 177, 28. 6., příl. Dichtung und Welt, č. 26, s. 3
    Anotace: Z připravovaného širšího vydání německých překladů z Vrchlického v Reclams Universalbibliothek. Vrchlický Jaroslav.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Prager Presse -- Roč. 4, 1924, č. 110, 20. 4., odpolední vydání, příl. Dichtung und Welt-Ostern, s. 5
    Anotace: Verloren, Lied. Z připravovaného výboru v Reclam-Bibliothek.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Prager Presse -- Roč. 3, 1923, č. 47, 18. 2., odpolední vydání, příl. Dichtung und Welt, č. 7, s. 1
    Anotace: S Eisnerovou poznámkou o významu této lidové pověsti.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Prager Presse -- Roč. 1, 1921, č. 270, 25. 12., odpolední vydání, Sonntags-Beilage, s. 23
    Anotace: Báseň.
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 292–293
    Anotace: Z německé sbírky Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr 3431/2.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 292–293
    Anotace: Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr. 3431/2.
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 293–295
    Anotace: Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr. 3431/2.
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 295–297
    Anotace: Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr. 3431/2.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 42, 1903, č. 242, 5. 9., s. 3
    Anotace: Dvě Vrchlického básně přeložené do němčiny: Vánoce smutných (asi): Wenn freudig um den Baum im Lichterschein...; druhá báseň Pod topoly:...
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 233, 24. 8., s. 1–2
    Anotace: Vrchlického báseň ze sbírky Nové zlomky epopeje přeložená do němčiny:
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 154, 6. 6., s. 3
    Anotace: Vrchlického báseň Pastel přeložená do němčiny:
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Do němčiny přeložená Vrchlického báseň s incipitem:
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Do němčiny přeložená Vrchlického báseň (Alelujá)
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Vrchlického báseň (Tak rád bych to věděl) přeložená do němčiny.
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Vrchlického báseň přeložená do němčiny.
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Vrchlického báseň (Mé dceři) v německém překladu.
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Vrchlického báseň (Myrta – Cypřiš) přeložená do němčiny.
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
    Anotace: Vrchlického báseň (Soulad) přeložená do němčiny.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
    »...poezie fd131936 czenas...«
    Hlavní autor: Vrchlický, Jaroslav, 1853–1912
    In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 256, 16. 9., s. 1–2
    Anotace: Dvě básně v německém překladu. Der junge Dante erzählt Beatrice seinen Traum – Es fiel ein Traum auf meine müde Augen“...; Marco Polo – Ich, Marco...
    Uloženo v: