Fasety:
-
1Česká literatura v překladu
Hlavní autoři: ,
Nakladatelské údaje: Dresden : Sonne, 1929.
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 5, 1925, č. 177, 28. 6., příl. Dichtung und Welt, č. 26, s. 3
Anotace: Z připravovaného širšího vydání německých překladů z Vrchlického v Reclams Universalbibliothek. Vrchlický Jaroslav.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 4, 1924, č. 110, 20. 4., odpolední vydání, příl. Dichtung und Welt-Ostern, s. 5
Anotace: Verloren, Lied. Z připravovaného výboru v Reclam-Bibliothek.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 3, 1923, č. 47, 18. 2., odpolední vydání, příl. Dichtung und Welt, č. 7, s. 1
Anotace: S Eisnerovou poznámkou o významu této lidové pověsti.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 1, 1921, č. 270, 25. 12., odpolední vydání, Sonntags-Beilage, s. 23
Anotace: Báseň.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 292–293
Anotace: Z německé sbírky Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr 3431/2.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 292–293
Anotace: Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr. 3431/2.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 293–295
Anotace: Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr. 3431/2.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Čechische Revue -- Roč. 5, 1912, s. 295–297
Anotace: Gedichte von Jaroslav Vrchlický, übersetzt von ..., Leipzig, bei Reclam Universalbibliothek Nr. 3431/2.
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 42, 1903, č. 242, 5. 9., s. 3
Anotace: Dvě Vrchlického básně přeložené do němčiny: Vánoce smutných (asi): Wenn freudig um den Baum im Lichterschein...; druhá báseň Pod topoly:...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 233, 24. 8., s. 1–2
Anotace: Vrchlického báseň ze sbírky Nové zlomky epopeje přeložená do němčiny:
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 154, 6. 6., s. 3
Anotace: Vrchlického báseň Pastel přeložená do němčiny:
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Do němčiny přeložená Vrchlického báseň s incipitem:
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Do němčiny přeložená Vrchlického báseň (Alelujá)
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Vrchlického báseň (Tak rád bych to věděl) přeložená do němčiny.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Vrchlického báseň přeložená do němčiny.
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Vrchlického báseň (Mé dceři) v německém překladu.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Vrchlického báseň (Myrta – Cypřiš) přeložená do němčiny.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 40, 1901, č. 20, 20. 1., s. 2
Anotace: Vrchlického báseň (Soulad) přeložená do němčiny.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 256, 16. 9., s. 1–2
Anotace: Dvě básně v německém překladu. Der junge Dante erzählt Beatrice seinen Traum – Es fiel ein Traum auf meine müde Augen“...; Marco Polo – Ich, Marco...
Uloženo v: