Právě probíhá dotazníkové šetření o ČLB. Prosíme, zhodnoťte nás!
Zobrazuji 1 – 6 výsledků z 6
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Smyčka, Václav, 1988–
    In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. I. svazek -- S. 337–375
    Anotace: Studie ukazující jak texty a překlady z konce 18. století a počátku 19. století utvářely pohled čtenářů na český dávnověk před „nalezením“...
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Krejčová, Iva, 1980–2023
    In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. I. svazek -- S. 403–444
    Anotace: Studie sledující jakým způsobem díla vybraných autorů česky psané básnické epiky první poloviny 19. století reflektovala látkové a formální...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Sekyra, Marek, 1974–
    In: Světlik -- R. 2015, č. 56 (2), s. 26–27
    Anotace: Článek.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Maślanka, Julian, 1930–2020
    In: Slavia -- Roč. 29, 1960, č. 1, 20. 3., s. 115–125
    Anotace: Studie rekonstruuje fakta o polském sběrateli lidové slovesnosti, etnografovi J. Lipińském, který přeložil do polštiny Rukopis královédvorský....
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zilynskyj, Orest, 1923–1976
    In: Československá rusistika -- Roč. 4, 1959, č. 2, s. 89–95
    Anotace: První část přehledové studie sleduje zejména ukrajinské překlady z Kollára a Rukopisu královédvorského.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zilynskyj, Orest, 1923–1976
    In: Československá rusistika -- Roč. 4, 1959, č. 3, s. 155–169
    Anotace: Druhá část přehledové studie se věnuje zejména překladům Rukopisu královédvorského v prostředí charkovských a haličských romantiků.
    Uloženo v: