Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. I. svazek -- S. 337–375
Anotace: Studie ukazující jak texty a překlady z konce 18. století a počátku 19. století utvářely pohled čtenářů na český dávnověk před „nalezením“...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. I. svazek -- S. 403–444
Anotace: Studie sledující jakým způsobem díla vybraných autorů česky psané básnické epiky první poloviny 19. století reflektovala látkové a formální...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
-
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 29, 1960, č. 1, 20. 3., s. 115–125
Anotace: Studie rekonstruuje fakta o polském sběrateli lidové slovesnosti, etnografovi J. Lipińském, který přeložil do polštiny Rukopis královédvorský....
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 4, 1959, č. 2, s. 89–95
Anotace: První část přehledové studie sleduje zejména ukrajinské překlady z Kollára a Rukopisu královédvorského.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 4, 1959, č. 3, s. 155–169
Anotace: Druhá část přehledové studie se věnuje zejména překladům Rukopisu královédvorského v prostředí charkovských a haličských romantiků.
Uloženo v: