Fasety:
-
21Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Malovaný kraj -- Roč. 11, 1975, č. 2, březen/duben, s. 21
Anotace: O B. Tablicovi, s otištěním jeho listu J. Vrchovskému z 9. 5. 1814.
Kramerius (MZK)
Uloženo v: -
22Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia -- Roč. 44, 1975, č. 4, s. 394–397
Anotace: Otištění; prvý byl pravděpodobně adresován vídeňskému knihovníkovi J. S., druhý orientalistovi J. H-P.
Uloženo v: -
23Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Jihočeský sborník historický -- Roč. 40, 1971, č. 3, s. 131–141
Anotace: O vlasteneckém působení V. Č. B. v letech 1862–66; s otištěním básně a 5 dopisů.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (MJH)
Kramerius (MJH)
Uloženo v: -
24Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Šafařík, Pavel Josef – Palacký, František.Korespondence Pavla Josefa Šafaříka s Františkem Palackým -- Praha : Nakladatelství Československé akademie věd, 1961 -- s. 5–32
Anotace: Úvodní studie k edici 74 dopisů Šafaříkových a 10 dopisů Palackého z let 1817–1856; s jejich portréty (před titulním listem), s Ediční poznámkou...
Uloženo v: -
25Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Moskva : Gosudarstvennoje izdatel'stvo chudožestvennoj literatury, 1957
Uloženo v: -
26Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Jihočeský sborník historický -- Roč. 25, 1956, č. 3, s. 65–75 a č. 4, s. 103–118
Anotace: Po úvodní stati následuje přetištěná korespondence (25 dopisů).
Uloženo v: -
27Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Doba -- Roč. 1, 1945/1947, č. 6/7, s. 232–233
Anotace: Autor článku stručně pojednává o svých překladech prvních Máchových básní psaných v němčině, přiložena ukázka překladu básně Kolumbus.
Uloženo v: