Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Hulák, Jaroslav.V hodině dvanácté -- Praha : Cherm, 2008 -- s. 250–251
Anotace: Synův doslov ke knize obsahující sbírku básní V hodině dvanácté (sestavenou autorem v r. 1998 z celoživotní tvorby, s. 7–108) a autorovy dopisy...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník, s oddíly: Oběti a ztráty (s. 9–63: Oběti na životech, Oběti na svobodě, Ztráty na majetku); Česká kniha v německém zajetí (s. 65–234:...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
-
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemia -- Bd. 44, 2003, Heft 1, s. 253–256
Anotace: Recenze německé edice prvního úplného vyd. Fučíkovy Reportáže z r. 1995; s výtkami k posunům v překladu poprvé zveřejněných pasáží,...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 12, 1977, č. 7, s. 47–55
Anotace: Studie analyzující původní text a poté srovnávající český (V. Daněk) a slovenský (M. Válek) překlad básně A. Voznesenského Goya.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nové knihy -- R. 1961, č. 26, 29. 6., s. 2
Anotace: Překladatelův komentář.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Krásná literatura -- Roč. [7], 1961, č. [1], leden/únor, s. 3–5
Anotace: Recenze třetího svazku divadelních her B. B. (vydávaných v rámci jeho Spisů), obsahujícího mj. jeho dramatický pokus přesadit Haškova Švejka...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svobodné noviny -- Roč. 2, 1946, č. 79, 3. 4., s. 5
Anotace: O překladech Libuše Vokrové-Ambrosové ve Velké Británii za války. Zvláště o překladech z T. S. Elliota.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: