Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Kosmas -- Vol. 12, 1996, No. 1, Summer, s. 36
Anotace: Biografická poznámka k anglickému překladu tří básní z básnické sbírky J. Seiferta Halleyova kometa (přel. Věra Bořkovec).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Kosmas -- Vol. 12, 1996, No. 1, Summer, s. 44–46
Anotace: O autorce jedenácti přeložených a v tomto čísle otištěných básní (přel. Bruce Garver).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Kosmas -- Vol. 12, 1996, No. 1, Summer, s. 49–50
Anotace: O autorce čtyř přeložených a v tomto čísle otištěných básní (přel. Věra Bořkovec).
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 2 (7), 1995, č. 1, s. 123–128
Anotace: Přetištěný doslov k výboru z nejlepších německých překladů moderní české lyriky, v němž je zastoupeno 28 básníků; tématem je česká...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 3, příl. Malka češka biblioteka, 68 s.
Anotace: Doslov (s. 63–68) k Rakovského překladům básní: Zahradníček Jan, Blatný Ivan, Skácel Jan, Maršíček Vlastimil, Šiktanc Karel, Štroblová Jana,...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 51/52, 22. 12., s. 2
Anotace: Loubal Ladislav; glosa k jeho článku Nezdařil-Demetz: Němečtí překladatelé české poezie (LtN, č. 48), opravujícímu věcnou chybu v doslovu...
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 51/52, 22. 12., s. 8
Anotace: Recenze; též recenzováno: Štyrský Jindřich, Emilie kommt im Traum zu mir, přel. a doslov napsali Vojvodík Josef, Flieglerová Dominique, Schönherr...
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Nové knihy -- R. 1994, č. 40, 26. 10., s. 3
Anotace: O francouzské čtvrtletní revue Nouvel Art du Francais propagující českou poezii a o jejím šéfredaktorovi, básníku a překladateli: Pavlovič...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Denní Telegraf -- Roč. 3, 1994, č. 165, 16. 7., příl. Telegraf na neděli, s. 4
Anotace: Recenze; též o překladech z díla P. Valéryho od: Kameník Jan (vl. jm. Macešková Ludmila), které by si zasloužily vydání; Valéry Paul.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 5, 1994, č. 19, 12. 5., s. 6
Anotace: Recenze; mj. o vztahu autora k francouzské poezii a jeho překladu: Valéry Paul, Mladá Parka.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Práce -- Roč. 50, 1994, č. 81, 7. 4., s. 7
Anotace: Recenze.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Der Herrgott schuldet mir ein MädchenMünchen : R. Piper GmbH & Co. KG, 1994 -- S. 175–184
Anotace: Doslov k německé antologii české poezie (překladatelé jsou uváděni průběžně); se stručnými biograficko-bibliografickými poznámkami o zastoupených...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Anotace: Redakční předmluva (s. 3) k čtvrtému číslu přílohy-edice: Malka češka biblioteka; svazek obsahuje: Seifert Jaroslav, Za patetičnoto i liričnoto...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Závada, Vilém.Ve skořápce země -- Praha : Čs. spisovatel, 1987 -- S. 185–192
Anotace: Doslov.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvorba -- R. 1986, č. 46, 19. 11., příl. Kmen, č. 46, s. 8–9
Anotace: Přehledová stať z pera básníka a překladatele (nar. 1917 v Praze, původně psal německy), laureáta letošní zlaté medaile Za zásluhy o rozvoj...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Československý časopis historický -- Roč. 34, 1986, č. 5, říjen, s. 769–770
Anotace: Recenze.
Kramerius (SVKUL)Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Literatur und Kritik -- Roč. [21], 1986, Heft 201/202, Februar
Anotace: Recenze (Všecky krásy světa); též recenze německých překladů Seifertových sbírek a výborů: Was einmal Liebe war (přel. Komenda-Soentgerath...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární měsíčník -- Roč. 14, 1985, č. 4, duben, s. 122
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rovnost -- Roč. 100, 1985, č. 50, 28. 2., s. 5
Anotace: Recenze slovenského výboru.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brett, Vladimír.Návraty -- Praha : Melantrich, 1985 -- S. 97–103
Anotace: Doslov ke sbírce básní a básnických překladů z let 1938–1945 a 1970–1983; s autorovými poznámkami.
Uloženo v: