Zobrazuji 1 – 16 výsledků z 16
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Zilynská, Blanka, 1956–
    In: Historia Universitatis Carolinae Pragensis [online] -- Roč. 62, 2022, č. 2, s. 241–242
    Anotace: Recenze.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Mánek, Bohuslav, 1946–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 11–24
    Anotace: Studie o překladech Shakespearových dramat J. Lindy. Autor nejprve uvádí historický kontext překládání z počátku národního obrození, následně...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  3. 3
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Eliáš, Petr, 1986–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 25–38
    Anotace: Studie o českých překladech „Pusté země“ T. S. Eliota. Autor provádí translatologickou analýzu překladů dvojic J. Hauková – J. Chalupecký a...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Šťastná, Zuzana, 1975–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 39–52
    Anotace: Studie o srovnání překladů básně „The Eve of St. Agnes“ J. Keatse od J. Haukové a H. Žantovské . Autorka dochází k závěru, že překlad Žantovské...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  5. 5
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Strnadová, Karolína, 1993–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 87–101
    Anotace: Studie o španělských překladech české literatury. Autorka vyjmenovává specifika překladu z češtiny do španělštiny pro mexický knižní trh,...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  6. 6
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bočková, Alena, 1974–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 2, s. 157–186
    Anotace: Studie o bohemikálním spisu „Diva Montis Sancti“. Autorka provádí translatologickou analýzu, porovnává latinský originál a jeho český překlad....
    online
    DOI

    Uloženo v:
  7. 7
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Malý, Radek, 1977–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 63–72
    Anotace: Studie zaměřená na české překlady „Fausta“ J. W. Goetha. Autor shrnuje historii překládání Goetheho děl do češtiny a podrobněji se věnuje...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  8. 8
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Svoboda, Tomáš
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 101–103
    Anotace: Projev zahajující překladatelský, česko-německý workshop.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  9. 9
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Novotný, Pavel
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 107–114
    Anotace: Komentář k překladatelskému, česko-německému workshopu.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  10. 10
  11. 11
    Bibliografie internetu
    Hlavní autoři: Péntek, Annamária, Kőrösová, Elizabeth
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2019, č. 1, s. 83–92
    Anotace: Studie o překladu maďarské literatury do češtiny. Autoři analyzují vybrané překlady a sledují, jaké překladatelské problémy mohou texty obsahovat...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  12. 12
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Mánek, Bohuslav, 1946–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 73–80
    Anotace: Studie pojednává o Levého teoretické práci zaměřené na překlad anglicky psané literatury.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  13. 13
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Rubáš, Stanislav, 1974–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 81–89
    Anotace: Studie pojednává o analýze překladů „Máje“ K. H. Máchy a překladatelských posunech.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  14. 14
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Zehnalová, Jitka
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 101–115
    Anotace: Studie o převodu autorského stylu při literárním překladu. Autorka za použití elektronických nástrojů zkoumá překlady textů B. Hrabala do...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  15. 15
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Horáčková, Veronika
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 4, s. 85–91
    Anotace: Studie o českých a německých překladech nizozemské literatury. Autorka si pokládá otázku, zda lze tyto jazykové převody považovat za překlady,...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  16. 16
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bočková, Alena, 1974–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2017, č. 2, s. 333–342
    Anotace: Studie o překladu spisu M. Wietrowského o sv. J. Nepomuckém. Autorka provádí translatologickou analýzu a pojednává o tvorbě M. Wietrowského v...
    online
    DOI

    Uloženo v: