Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 8, 1960, č. 1, únor, s. 116–118
Anotace: Kritika úrovně překladu níže zmíněného výboru poezie.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kultura -- Roč. [2], 1958, č. 43, 23. 10., s. 8
Anotace: Poznámka o vydání výboru české poezie 20. století jako 5. svazek záhřebské edice.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 6, 1958, č. 1, březen, s. 112–113
Anotace: Poznámka k překladu J. Kršiće.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 6, 1957, č. 36, 7. 9., s. 8
Anotace: Glosa k zastoupení našich autorů.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání chorvatského překladu Slezských písní P. Bezruče.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o překladech české a slovenské poezie B. Lovrićem.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kulturní politika -- Roč. 3, 1947/1948, č. 19, 30. 1. 1948, s. 2
Anotace: Medailon chorvatského překladatele L. Jonkeho, který překládal především I. Olbrachta.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o překladu románu do chorvatštiny.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání 2 románů v Chorvatsku.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kulturní politika -- Roč. 1, 1945/1946, č. 42, 2. 8. 1946, s. 1
Anotace: Glosa k špatným překladům níže zmíněných děl do srbochorvatštiny.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: