Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kontexty -- Roč. 13 (32), 2021, č. 6, s. 78–80
Anotace: Článek rekapitulující vztah autora k textům L. Kundery z pohledu překladatele; připojena báseň i s německým překladem a biografická poznámka...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [232]–252
Anotace: Studie. Ke studii jsou připojeny dopisy B. Grögerové H. M. Enzensbergerovi z 2. 9. 1964, J. Hiršala E. Jandlovi z 21. 1. 1985, E. Jandla J. Hiršalovi...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 30, 2019, č. 14, 5. 9., s. 12–13
Anotace: Krátký rozhovor s iniciátorem překladatelské akce VERSschmuggel T. Wohlfahrtem; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 13) a ukázka překladů...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 30, 2019, č. 25, 20. 6., s. 55
Anotace: Báseň; připojena nepodepsaná anotace sbírky „Linie S1“.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sudetenland -- Jg. 61, 2019, H. 1, S. 56–61
Anotace: Básně, všechny texty jsou uvedeny souběžně česky i s německým překladem.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární fórum -- Roč. 16, 2018, č. 3, 19. 12., s. 48
Anotace: Báseň a její překlad do němčiny. Báseň byla publikována v antologii „Jasná setkání : česko-německá antologie poezie = Klare Begenungen :...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 59, 2018, H. 2, S. 210–217
Anotace: Básně J. Těsnohlídka publikované souběžně v českém originálu a v německém překladu; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 210).
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 60, 2018, H. 3, S. 367–369
Anotace: Báseň otištěna souběžně s českým originálem.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 59, 2017, H. 1, S. 73–77
Anotace: Ukázka v básnické sbírky M. Fucimanové „Tma“, básně jsou otištěny v originále a v německém překladu R. Kunzeho; připojena bio-bibliografická...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 59, 2017, H. 4, S. 464–470
Anotace: Básně F. Listopada, publikované česky a v německém překladu; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 464).
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Ravt [online] -- R. 2017, č. 2
Anotace: Básně ze sbírky „Výjevy“ v češtině a v překladech do němčiny a angličtiny, cyklus tří sonetů „Svítáníčko“ ze sbírky „Volné verše“...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 2, S. 231–233
Anotace: Ukázka básní ze sbírky J. Daníčka „Dům z listí“, básně jsou uvedeny v originále a v německém překladu; připojeny bio-bibliografické poznámky...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 2, S. 234–236
Anotace: Ukázka básní ze sbírky D. Brabce „Mince zpod jazyka“, básně jsou uvedeny v originále a v německém překladu; připojeny bio-bibliografické poznámky...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 3, S. 350–355
Anotace: Ukázky básní a krátkých próz A. Stančákové, publikované souběžně s překladem do němčiny; připojeny bio-bibliograficé poznámky (s. 350...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 4, S. 476–478
Anotace: Ukázka básní ze sbírky J. Grušy „Cvičení mučení“ a „Grušas Wacht am Rhein aneb Putovní ghetto“, básně jsou uvedeny v originále a v německém...
Uloženo v: -
17Bibliografie internetu
In: Přítomnost [online] -- 6. 5. 2012
Anotace: Rozhovor; zejm. o Cikánově německy psaném románu „Menandros a Thaïs“ a o jeho překladu básnické skladby „Máj“ K. H. Máchy do němčiny.
online
Uloženo v: -
18Bibliografie samizdatu
Anotace: Texty ze starých pohlednic.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
19Bibliografie exilu
In: Modrá revue (Rotterdam) -- Roč. 8, č. 7/8 (91/92), duben/květen 1963, s. 111
Anotace: Báseň.
online
Uloženo v: -
20Bibliografie exilu
In: Tribuna (Murnau-Paříž-Leiden-Chicago) -- Roč. 7, 1955, listopad/prosinec, s. [24]
Anotace: Recenzní glosa k německému překladu básnické sbírky „Daleký hlas“ P. Javora, který vychází pod názvem „Morgenwege“; připojeny úryvky básní...
online
Webarchiv
Uloženo v: