Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Instinkt -- Roč. 11, 2012, č. 28, 12. 7., s. 30–31
Anotace: Článek o Letních shakespearovských slavnostech. Se zmínkou o překladech J. Joska, které se autorovi článku zdají pro divadlo vhodnější než...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 20, 2009, č. 21, 21. 5., s. 58–61
Anotace: Článek k 400. výročí prvního vydání sonetů (o anglických vydáních a českých překladech) s ukázkou sonetu 107 v původním znění a v překladu...
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 21, 2008, č. 198, 23. 8., příl. Orientace, s. 21
Lidovky.cz [online] -- 23. 8. 2008
Anotace: O české překladové tradici Shakespearových Sonetů; podrobněji o pěti posledních edicích.
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 9, 1998, č. 298, 21. 12., s. 13
Anotace: O překladateli J. J., který po problémech s vydáním svého překladu Shakespearovy hry Romeo a Julie založil vlastní nakladatelství Romeo.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 10, 1997, č. 150, 28. 6., příl. Národní, č. 26, s. 2
Anotace: U příležitosti knižního vydání jeho překladu Snu noci svatojánské (Torst).
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Scéna -- Roč. 5, 1980, č. 11, 30. 5., s. 3
Anotace: Kritika překladu A. Bejblíka v inscenaci Divadla E. F. Buriana pod názvem Konec masopustu.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svobodné slovo -- Roč. 26, 1970, č. 251, 23. 10., s. 4
Anotace: O významu Sládkových překladů díla Williama Shakespeara pro české divadlo.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 25, 1969, č. 136, 12. 6., s. 5
Anotace: O prvních českých překladech v době národního obrození; též o básni J. S. Machara o Macbethovi.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 24, 1968, č. 221, 11. 8., s. 5
Anotace: O Sládkových překladech Shakespeara a jeho americkém pobytu.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 21, 1965, č. 119, 1. 5., s. 5
Anotace: O počátcích Sládkova překladatelství z díla Shakespearova, o Douchově překladu Snu noci svatojánské a o jevištních osudech této hry v Národním...
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadlo -- Roč. 15, 1964, č. 6, červen, s. 1–14
Anotace: Pokus o postižení díla W. S. v jeho jednotě.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 7, 1963/1964, č. 2, 18. 9. 1963, s. 2
Anotace: Zhodnocení překladatelské činnosti; k úmrtí 16. 7.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Ochotnické divadlo -- Roč. 9, 1963, č. 4, duben, s. 79
Anotace: O překladech a literární vlivu.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 9, 1960, č. 5, 30. 1., s. 5
Anotace: O celostátní konferenci překladatelů; mj. o sporu okolo Urbánkova překladu Hamleta a příspěvku Jana Vladislava.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: