Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 11–24
Anotace: Studie o překladech Shakespearových dramat J. Lindy. Autor nejprve uvádí historický kontext překládání z počátku národního obrození, následně...
online
DOI
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litteraria Pragensia -- Vol. 30, 2020, iss. 60, December, s. 134–150
Anotace: Studie o vztahu divadla ke komiksové tvorbě. Autorka vychází ze závěrů panelové diskuze v rámci Pražského Quadriennale pořádaného v roce...
online
digitalizovaný dokument
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica Olomucensia -- Roč. 12, 2020, č. 1, s. 138–160
Anotace: Studie o fenoménu „zbytečného člověka“, typického pro ruskou literaturu 19. století. Autor zkoumá, v jakých evropských literárních dílech...
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Theatralia -- Roč. 22, 2019, č. 2, 15. 12., Supplementum, s. 59–71
Anotace: Autorka se ve své studii zabývá esejem teatrologa a estetika J. Veltruského „Člověk a předmět na divadle“ a zasazuje Veltruského uvažování...
online
DOI
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: ArteActa -- Roč. 2, 2019, č. 3, s. 41–56
Anotace: Studie o Morettiho „čtení na dálku“ zasazující tento pojem do širšího kontextu. Jednak sleduje vývoj Morettiho prací, jednak na příkladu Shakespearova...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 66, 2018, č. 4, září, s. 489–503
Anotace: Studie je věnována Holanově inspiraci fiktivní postavou Ofélie z Shakespearovy tragédie „Hamlet“.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litikon -- Roč. 3, 2018, č. 1, jún, s. 103–121
Anotace: Studie obsahuje versologickou analýzu Nerudovy básnické prvotiny „Hřbitovní kvítí“. Verš sbírky je zkoumán v kontextu české i zahraniční...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 27, 2017, č. 55, s. 164–185
Anotace: Studie.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litteraria Pragensia -- Vol. 26, 2016, iss. 52, december, s. 106–119
Anotace: Studie s zabývá divadelní hrou W. Shakespeara „Král Lear“, mj. i českými divadelní adaptacemi od J. K. Tyla (1834) a J. Nebeského (2011).
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Theatralia -- Roč. 19, 2016, č. 1, 15. 4., s. 54–64
Anotace: Studie o vztahu budovy (místa), ve které(m) probíhá děj konkrétního divadelního představení (inscenace), a fiktivním prostorem, který je dějištěm...
online
DOI
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 26, 2016, č. 54, s. 75–89
Anotace: Studie se věnuje motivu krásné utonulé v umělecké literatuře. Postava putuje od Ofélie z Hamleta přes báseň A. Rimbauda. Autor se zabývá zejména...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brno Studies in English -- Vol. 41, 2015, No. 2, s. [73]–89
Anotace: Studie o recepci vybraných divadelních inscenací dramat W. Shakespeara, které byly uvedeny v Národním divadle v Praze v období první světové...
online
DOI
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Češtinář -- Roč. 22, 2011/2012, č. 5, červen 2012, s. 125–137
Anotace: Studie srovnávající překlady M. Hilského, J. Joska, A. Bejblíka a V. Renče se soustředí na titul hry, jména postav a dva úryvky z textu a poukazuje...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Theatralia -- Roč. 15, 2012, č. 1, 15. 4., s. 48–64
Anotace: Studie o Lukešových překladech Shakespearových dramat do češtiny, především o Macbethovi.
online
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Theatralia -- Roč. 15, 2012, č. 1, 15. 4., s. 228–248
Anotace: Úvodní kapitola nevydané studie z r. 1916 o českých překladech Shakespearových dramat, shrnující autorovy požadavky pro dokonalý překlad.
online
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 22, 2012, č. 46, s. 99–113
Anotace: Recenzní studie k sebraným spisům W. Shakespeara v překladu M. Hilského.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 22, 2012, č. 46, s. 114–126
Anotace: Recenzní studie.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Theatralia -- Roč. 13, 2010, č. 2, 15. 10., s. 94–106
Anotace: Studie o prvních překladech a adaptacích Shakespearova dramatu, zejména o verzi H. Kukly.
online
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovácko -- Roč. 52, 2010, s. 237–245
Anotace: Studie pojednává o loutkových hrách BBB a jejich inspiračních zdrojích. Kapitolky: Lidové inspirace a Pocciho vliv, Pokusy s Shakespearem i Vernem.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brno Studies in English -- Vol. 36, 2010, No. 1, s. [175]–189
Anotace: Studie o divadelních inscenacích děl W. Shakespeara v plzeňských divadlech v letech 1865–2010. Autorka se soustřeďuje na relace mezi dobovými překlady...
online
Uloženo v: