Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bohemistyka -- Roč. 21, 2021, č. 1, s. 47–66
Anotace: Studie o specifikách procesu překladu literárních textů zaměřených na prezentaci dějin, kultury a identity jednoho národa (nationally oriented)...
online
DOIUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Litteraria humanitas -- Sv. 12, 2003, s. 55–62
Anotace: Příspěvek na konferenci.
onlineUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 7 (12), 2000, č. 1, s. 183–194
Anotace: Studie, mj. o postmoderně v Rusku a v západoslovanských zemích (v Polsku, Česku a na Slovensku).
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 28, 1981, č. 1, s. 3–14
Anotace: Studie; z naší literatury především o postojích K. Konrada a K. Teigeho.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Slavia -- Roč. 47, 1978, č. 2, s. 181–189
Anotace: O pozornosti věnované sarajevským časopisem české a ruské literatuře; více o J. Vrchlickém.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 25, 1978, č. 3, s. 302–328
Anotace: Studie; zejm. ke vztahu slovenské a ruské (sovětské) literatury a k roli skupiny DAV; mj. též ke vztahu české a slovenské literatury.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 25, 1977, č. 5, s. 394–406
Anotace: Úvodní referát na konferenci.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 25, 1977, č. 5, s. 417–423
Anotace: Referát na konferenci.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 23, 1976, č. 1, s. 39–55
Anotace: Studie, zejm. k slovenským překladům ruské literatury (dále k západoevropským a severským literaturám), mj. též k českým překladům světové...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Romboid -- Roč. 9, 1974, č. 2, s. 5–9
Anotace: Studie o vztahu antifašistické literatury a literatury socialistického realismu. Po náčrtu historické perspektivy jejich vzniku a vývoje rozebírá...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 15, 1968, č. 5, s. 497–505
Anotace: Srovnávací studie k avantgardním literárním směrům, zejm. k českému poetismu, slovenskému nadrealismu, francouzskému surrealismu, ruskému konstruktivismu...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 14, 1967, č. 5, s. 547–551
Anotace: Přetisk úvodního projevu z níže zmíněné konference.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 14, 1965, č. 12, s. 215–221
Anotace: O korespondenci A. Vrzala s ruskými spisovateli.
onlineUloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Sborník prací filosofické fakulty brněnské university. Řada literárněvědná (D) -- Roč. 14, 1965, č. 12, s. 145–157
Anotace: Srovnání překladů komedie M. J. Saltykova-Ščedrina od J. Kociana, O. Hasse, D. Podlipské a slovenské překladatelky Z. Kramerové.
onlineUloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bulletin Ústavu ruského jazyka a literatury -- Sv. 9, 1965, s. 125–139
Anotace: Stať.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 10, 1963, č. 3, s. 342–350
Anotace: Studie k problémům teorie překladu: hraniční postavení teorie překladu v rámci literární vědy a jazykovědy (A. Fjodorov, J. Levý); překlad...
Uloženo v: