Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V rodném Erbenově Miletíně bylo na slavnostní akademii uvedeno pásmo z děl českých básníků. Erbenovo dílo zhodnotil Grund Antonín a projev...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Křička Jaroslav. Kantáta je inspirována básní: Erben K. J.
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Verše Zlé hospodářství. Erben Karel Jaromír.
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O vytvoření nového divadla pro mládež v D 41: Vaňátko Václav, který pro ně sám píše dramatizace pohádek: Němcová Božena a Erben K. J.
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Naše zprávy -- Roč. 3, 1941, č. 4, 15. 1., s. 8
Anotace: Obsáhlá zpráva o provedení pohádky „Švec a čert“, kterou dle: Erben K. J. napsal: Liška M. a kterou v Pražském dětském divadle režírovala:...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O novém vydání Kytice s výše uvedenými ilustracemi, které jsou velmi dobré. Erben Karel Jaromír.
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Bude jí: Erben Karel Jaromír pohádka Jednou ranou tři sta zabil 30. 10. 1940.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vrchlická Eva. Na recitačním večeru, jenž bude uspořádán v Praze koncem dubna 1940. Erben.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Český dělník -- R. 1940, č. 8, 23. 2., příl. Dělník a kultura, s. 11
Anotace: V Oslo vyšly České pohádky s Alšovými kresbami, které do norštiny přeložila: Blekastad-Topičová Milada – pohádky: Němcová Božena, Erben...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 47, 1939, č. 556, 6. 11., s. 4
Anotace: Pour Vladimír založil novou edici Poklad, v níž jako prvý svazek vydá: Erbenovu „Kytici“.
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Edice Atlantis vydá na podzim 1939 pohádku Ruka Jezertina od: Mörike Eduard, na jaře vyjde román: Billinger Richard, Popel očistcový v překl. :...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O připravovaném vydání „Máje“: Mácha K. H. v překladu: Debeljak Tine „Bibliofilskou založbou“ v Lublani. O jiných Debeljakových překladech z:...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Do srbochorvatštiny byly přeloženy knihy autorů: Durych Jaroslav – Sedmikráska, Zeyer Julius – Zahrada Mariánská, Baar Jindřich Šimon – Pro kravičku,...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O zahájeném vydávání Spisů: Erben Karel Jaromír, prvním svazkem, jímž jsou Básně a překlady; Erbenovy spisy rediguje Grund Antonín za spolupráce:...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O vydání: Erben Karel Jaromír Prostonárodních písní a říkadel v: ELK v bibliofilské úpravě.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ELK chystá krásný tisk: Shakespeare W., Sen noci svatojanské v novém básnickém překladu: Saudek E. A. s ilustracemi: Svolinský Karel; dále jubilejní...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Dramatizace pohádky podle: Erben K. J., Němcová Božena a Třebízký pány: Wenig Adolf a Port Jan bude mít premiéru v Městském divadle na Vinohradech...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...je prodloužena do 16. 8. 1936; průvodce výstavou uspořádal: Nejedlý Zdeněk. Erben Karel Jaromír.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O oslavách 125. výročí narození: Erben K. J., jež jsou pořádány v jeho rodišti Miletíně od 13. 6. 1936, a o otevření výstavy života a díla...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Bude zahájena 13. 6. 1936 přednáškou: Nejedlý Zdeněk ke 125. výročí: Erben K. J. narození.
Uloženo v: