Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 23
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Korporativní autor: Česká tisková kancelář (Autor)
    In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 15, 2004, č. 184, 9. 8., s. B5
    Anotace: O ocenění výboru z pohádek K. J. Erbena a B. Němcové Princ Bajaja a jiné příběhy. Pohádky z Čech (v překladu do jazyka šona) v rámci Mezinárodního...
    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie exilu
    In: Nový život (Londýn-Řím) -- Roč. 14, 1962, č. 6, červen, s. 152
    Anotace: Soubor zpráv, mj. o nákladech vybraných děl vydaných Státním nakladatelstvím krásné literatury a o vydání sbírky básní „Jezdci v topolech“...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Mladá fronta -- Roč. 14, 1958, č. 12, 14. 1., s. 5
    Anotace: Zpráva informuje o literárním večeru věnovaném pohádkám B. Němcové a K. J. Erbena.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Večerní Praha -- Roč. 4, 1958, č. 9 (860), 11. 1., s. [3]
    Anotace: Zpráva informuje o literárním večeru s recitací z děl B. Němcové a K. J. Erbena.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: jp [Český jazyk]
    In: Český jazyk -- Roč. 7, 1957, č. 2, únor, 3. s. obálky
    Anotace: Přehled nových knih z oblasti pedagogiky, bohemistiky a překladové literatury.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Urban, Zdeněk, 1925–1998
    In: Slovanský přehled -- Roč. 42, 1956, č. 7, září, s. 245–248
    Anotace: Studie se zabývá dějinami českých překladů z bulharštiny. Mezi překladatele patřili i významní čeští spisovatelé.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: -ja- [Zemědělské noviny]
    In: Zemědělské noviny -- Roč. 12, 1956, č. 11, 12. 1., s. 2
    Anotace: Zpráva o edici „Národní knihovna“.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Novák, Bohumil, 1908–1992
    In: Věda a život -- Roč. 1, 1954, č. 11/12, s. 182–184
    Anotace: Autor informuje o expozicích PNP, vztahujících se k jednotlivým etapám dějin české literatury.
    Uloženo v:
  9. 9
    Bibliografie exilu
    In: Nový život (Londýn-Řím) -- Roč. 3 (1), 1951, č. 8/9, srpen/září, s. 17
    Anotace: Zpráva o vydání knihy básní a pohádek pro žáky Doplňovací školy sv. Cyrila a Metoděje.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: -sk- [Kulturní list]
    In: Kulturní list -- Roč. 1, 1949, č. 2, 1. 2., s. 28
    Anotace: Zpráva o zahájení vydávání edice národních klasiků v nakladatelství Orbis.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Knihkupec a nakladatel -- Roč. 10 (55), 1948/1949, č. 48/49, 14. 1. 1949, s. 381
    Anotace: Zpráva informuje, v jakých nákladech jsou vydávány knihy českých spisovatelů a jaký je o ně zájem.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Naše zprávy -- Roč. 3, 1941, č. 14, 26. 2., s. 1
    Anotace: O vytvoření nového divadla pro mládež v D 41: Vaňátko Václav, který pro ně sám píše dramatizace pohádek: Němcová Božena a Erben K. J.
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: K. [Český dělník]
    In: Český dělník -- R. 1940, č. 8, 23. 2., příl. Dělník a kultura, s. 11
    Anotace: V Oslo vyšly České pohádky s Alšovými kresbami, které do norštiny přeložila: Blekastad-Topičová Milada – pohádky: Němcová Božena, Erben...
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 45, 1936, č. 225, 26. 9., s. 6
    Anotace: Dramatizace pohádky podle: Erben K. J., Němcová Božena a Třebízký pány: Wenig Adolf a Port Jan bude mít premiéru v Městském divadle na Vinohradech...
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 31, 1922, č. 248, 22. 10., s. 12
    Anotace: O překladu pohádek: Němcová Božena a Erben K. J. do španělštiny a chystaném jejich vydání ve Francii s předmluvou Vildrac Charles.
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Politik -- Roč. 43, 1904, č. 327, 26. 11., s. 4
    Anotace: Z cyklu přednášek pořádaných českou univerzitou: Masaryk Tomáš Garrigue – o národní filozofii doby novější (konána v Pardubicích 27. 11.);...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Hlídka literární -- Roč. 9, 1892, č. 1, s. 32
    Anotace: Erben Karel Jaromír – jeho Kytici přeložila do angličtiny Koptová G. P., překlad otištěn v Humboldt Enterprise; v Chicagu vydán anglický překlad...
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Hlas národa -- R. 1889, č. 285, 15. 10.
    Anotace: Informace o anglickém překladu slovanských pohádek, mezi nimiž jsou též české pohádky ze sbírek: Erben K. J., Němcová Božena a Kulda B. M....
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Dlouhý, František, 1852–1912
    In: Literární listy -- Roč. 10, 1888/1889, č. 16, 1. 8. 1889, s. 283
    Anotace: Vypravuje: Němcová Božena. Ilustroval: Oliva V. Nakladatel: Topič F., v Praze ... národní pohádky a pověsti. Vydal: Erben K. J. Ilustroval V. Oliva,...
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní listy -- Roč. 11, 1871, č. 75, 17. 3., s. 2
    Anotace: Do sbírky autografů (založila Umělecká beseda) přibyly listy spisovatelů: Němcová B., Erben K. J., Pravda František, Gordon J.
    Uloženo v: