Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 30, 2019, č. 174, 30. 7., s. 11
Anotace: Zpráva informuje o příjezdu londýnského bohemisty P. Zusiho a rumunského překladatele S. Paligy do Česka na rezidenční pobyt.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání představeném v Bukurešti v rámci knižního veletrhu Bookfest 18. 6. 2009.
Uloženo v: -
3Bibliografie exilu
Anotace: Soubor zpráv, mj. o vydání nového výboru díla B. Němcové v Rusku a o rumunských překladech próz „Válka s mloky“ a „Hordubal“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání knihy J. Drdy v Budapešti a knihy N. Frýda v Bukurešti.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladu Haškova románu do rumunštiny.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o uvedení Cachovy hry v rumunštině.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o překladu Nezvalova „Zpěvu míru“ do rumunštiny.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
-
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidová demokracie -- Roč. 9, 1953, č. 140, 13. 6., s. 2
Anotace: Zpráva o vydání rumunského překladu románu „Psohlavci“ A. Jiráska.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladu románu A. Zápotockého do rumunštiny.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o rumunském vydání knihy Vstanou noví bojovníci.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o přeložení Drdova díla do rumunštiny.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 56, 1948, č. 109, 9. 5., s. 7
Anotace: Zpráva informuje o překladu Fučíkovy Reportáže psané na oprátce do rumunštiny.
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O zahájení vydávání knihovny: Dějiny československé literatury Čs. -rumunským ústavem v Praze; první svazek edice je od: Kvapil J. Š. a rumunského...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...v rumunském překladu v Lidové knihovně bukurešťského listu „Dimineata“. Přeložil ji spisovatel Aderca F. (Aderou?).
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Babička: Němcová Božena už přeložena do ruš., fr., rumun. a nejnovější do němčiny. Nesouhlas s opravenou Babičkou náchodského učitele:...
Uloženo v: