Fasety:
-
41Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladu Včeličkovy „Kavárny na hlavní třídě do němčiny“.
Uloženo v: -
42Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva informuje o německých překladech knih Ivana Olbrachta.
Uloženo v: -
43Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladu Války s mloky do němčiny.
Uloženo v: -
44Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 31, 1951, č. 243, 14. 10., s. 1
Anotace: Zpráva o kulturních akcích, které se u příležitosti výročí konají.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
45Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o chystaných překladech A. Jiráska do polštiny a do němčiny.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
46Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 57, 1949, č. 3, 5. 1., s. 1–2
Anotace: Vzpomínka na přátelství s českými spisovateli, jejichž prózy autorka překládala do němčiny.
Uloženo v: -
47Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 56, 1948, č. 112, 13. 5., s. 5
Anotace: Zpráva informuje o německém výboru z českých básní.
Uloženo v: -
48Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Knihkupec a nakladatel -- Roč. 10 (55), 1948/1949, č. 16, 23. 4. 1948, s. 170
Anotace: Zpráva informuje o překladech českých knih, které vycházejí v Rakousku.
Uloženo v: -
49Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o německých překladech českých spisovatelů, kterým bylo z části věnován měsíčník Ost und West ( 1947, č. 3).
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: