Fasety:
-
1Bibliografie exilu
In: Nový domov (Toronto-Scarborough) -- Roč. 50, 1999, č. 19, 18. 9., s. 6–7
Anotace: Portrét osobnosti a tvorby J. Škvoreckého u příležitosti jeho 75. narozenin, mj. i o nakladatelství Sixty-Eight Publishers, založeného Z. Salivarovou;...
Uloženo v: -
2Bibliografie exilu
In: Nový domov (Toronto-Scarborough) -- Roč. 49, 1998, č. 12, 6. 6., s. 4
Anotace: Čtenářský sloupek o vybraných novinkách české knižní produkce; glosované knihy uvedeny v rozpise.
Uloženo v: -
3Bibliografie exilu
In: Nový domov (Toronto-Scarborough) -- Roč. 47, 1996, č. 11, 25. 5., s. 4
Anotace: Článek ke spekulacím v Literárních novinách, že si autor přisvojuje Zábranův překlad „Prezydenta Krokadýlů“ – Škvorecký uvádí argumenty...
Uloženo v: -
4Bibliografie exilu
In: Nový domov (Toronto-Scarborough) -- Roč. 46, 1995, č. 11, 27. 5., s. 6
Anotace: Rozhovor s překladatelkou a předsedkyní Obce překladatelů J. Emmerovou – mj. o její cestě k uměleckému překladu, o teorii překladu, překladatelské...
Uloženo v: -
5Bibliografie exilu
In: Nový domov (Toronto-Scarborough) -- Roč. 46, 1995, č. 4, 18. 2., s. 6–7
Anotace: Článek o nejstarší evropské kuchařce v prvním anglickém překladu, o jejím údajném autorovi, o úskalích překladu tohoto díla a o kultuře...
Uloženo v: -
6Bibliografie exilu
In: Proměny (New York) -- Roč. 26, 1989, č. 4, říjen, s. 172–173
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
7Bibliografie exilu
In: Nový život (Řím) -- Roč. 40, 1988, č. 11, listopad, s. 191
Anotace: Recenze německého překladu prózy Každý své břímě; též o recenzi v časopise Kostnické jiskry (podepsáno EJH).
Uloženo v: -
8Bibliografie exilu
In: Nový život (Řím) -- Roč. 40, 1988, č. 3, březen, s. 40–41
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
9Bibliografie exilu
-
10Bibliografie exilu
In: Nový život (Řím) -- Roč. 39, 1987, č. 5, květen, s. 91
Anotace: Recenze německého třísvazkového vydání (München, Piper).
Uloženo v: -
11Bibliografie exilu
In: Národní politika (Mnichov) -- Roč. 19, 1987, č. 3 (211), březen, příl. Zvon, s. 1
Anotace: O německých vydáních děl českých autorů, mj. : Seifert Jaroslav, Maminka (Was einmal Liebe war), přel. Komenda-Soentgerath Ola; Filip Ota, Café...
Uloženo v: -
12Bibliografie exilu
Anotace: Zpráva o udělení prémiové Ceny Jiřího Lederera A. Jagodzińskémuza jeho překlady české literatury do polštiny; o udělení ceny rozhodují...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie exilu
In: Nové obzory (St. Gallen) -- R. 1987, č. 18/20, s. 70–71
Anotace: Recenze německého vydání (München, Piper).
Uloženo v: -
14Bibliografie exilu
In: Západ (Ottawa) -- Roč. 8, 1986, č. 3, červen, s. 27
Anotace: Glosa k autorovu vlastnímu článku „Frankfurtský knižní veletrh z jiné strany“ (Západ 1/86), v němž chybně posoudil německou edici Seifertových...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Bibliografie exilu
In: Zpravodaj (Wintertuhr-Obstladen) -- Roč. 19, 1986, č. 5, 16. 5., s. 26–27; č. 6/7, 26. 6., s. 26–28
Anotace: O autocenzuře a cenzuře ve vydávání původní a přeložené české prózy; s četnými příklady, mj: Hrabal Bohumil, Páral Vladimír.
Uloženo v: -
16Bibliografie exilu
In: Reportér (Curych) -- Roč. 3, 1986, č. 2, březen, s. 24–25
Anotace: Recenze německého vydání.
Uloženo v: -
17Bibliografie exilu
In: Právo lidu (Wuppertal) -- Roč. 89 (9), 1986, č. 1, s. 6
Anotace: Recenze knihy Der Regenschirm vom Piccadilly – Die Pestsäule, přel. F. P. Künzel, München, Schneekluth 1985.
Uloženo v: -
18Bibliografie exilu
Anotace: Cena Jiřího Lederera; zpráva o jejím udělení.
Uloženo v: -
19Bibliografie exilu
In: Západ (Ottawa) -- Roč. 7, 1985, č. 5, říjen, s. 28–29
Anotace: Úvaha o jazycích, překladu a překladatelství, spíše v mimoliterárních souvislostech; stručně zmíněn P. Eisner a F. L. Čelakovský.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
20Bibliografie exilu
In: Západ (Ottawa) -- Roč. 7, 1985, č. 4, srpen, nestr.
Anotace: Inzerce autobiografie M. Navrátilové v překladu J. Škvoreckého, vydávané nakl. Sixty-Eight Publishers; s krátkou ukázkou z knihy.
online
Webarchiv
Uloženo v: