Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
-
2Současná bibliografie (po roce 1945)
-
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Křesťanská revue -- Roč. 77, 2010, č. 4, září, s. 25–28
Anotace: Komentář k překladu tetragramu JHVH v níže zmíněném českém překladu tzv. Jeruzalémské bible.
Kramerius (MZK)
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Evangelický týdeník – Kostnické jiskry -- Roč. 95, 2010, č. 22, 11. 8., s. 3
Anotace: Rozbor překladu tetragramu JHVH. Použitý termín Jahve je, podle autora článku, použitelný jen pro studijní účely, nikoliv pro bohoslužby.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 21, 2010, č. 36, 12. 2., s. C13
iDnes.cz [online] -- 11. 2. 2010
Anotace: Krátký článek o nejprodávanějších knihách roku 2009, zejm. k níže zmíněným.
online
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 53, 2009, č. 247, 23. 12., s. 13
iHNed.cz [online] -- 23. 12. 2009
Anotace: Rozhovor s J. Roskovcem o překládání Bible v souvislosti s vydáním nového překladu Jeruzalémské bible (doplněno o glosu k ní).
online
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týden -- Roč. 16, 2009, č. 51/52, 21. 12., s. 89
Anotace: Recenzní glosa.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)
-
10Současná bibliografie (po roce 1945)