Zobrazuji 1 – 7 výsledků z 7
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Ifkovits, Kurt, 1964–
    In: Stifter Jahrbuch. Neue Folge -- Band 23, 2009, s. 69–74
    Anotace: Edice dopisu z 13. prosince 1910 (uloženého v Österreichisches Theatermuseum ve Vídni), s komentářem (s. 71–74).
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Moravcová, Christine
    In: Prager Zeitung -- Roč. 5, 1996, č. 21, 23. 5., Literaturbeilage der PZ zur Prager Buchmesse, s. 4
    Anotace: Recenze na soubor vzpomínek o E. Destinnová.
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Rath, Willy
    In: Das literarische Echo -- Roč. 5, 1902/1903, s. 321
    Anotace: V časopise Deutsche Worte (1902, 309 B) představuje Gomoll W. G. operní pěvkyni v Berlíně: Destinová Ema, jako „osobitou básnířku“.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Maurus [Politik]
    In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 182, 4. 7., s. 1–3
    Anotace: Lehce ironická causerie o ženách skládajících básně s motem „Noch immer rasseln die Stricknadeln am Parnass“ (Stále ještě chrastí pletací...
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Politik -- Roč. 41, 1902, č. 83, 25. 3., s. 7
    Anotace: Destinová Emma, Sturm und Ruhe, německá sbírka básní (Berlin, K. Druckers Verlag 1902); nesporně poetické nadání se spontánní citovostí a...
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Zeyer, Julius, 1841–1901
    In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 355, 25. 12., Weihnachts-Beilage, s. 1–2
    Anotace: Druhé dějství Zeyerovy dramatické básně Radúz a Mahulena v německém překladu: Destinová Ema.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 259, 19. 9., s. 9
    Anotace: Zpráva z Berlína, že Destinnová Ema, členka berlínské opery, přeložila „jedno české drama“ od: Zeyer Julius, které má být provedeno v berlínské...
    Uloženo v: