Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 19, 2009, č. 40, s. 94–112
Anotace: Studie k českým překladům a adaptacím španělských legendárních příběhů o Cidovi.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 3, březen, s. 48–55
Anotace: Studie s ukázkou zrcadlového překladu O. Frankové, J. Fischera a M. Uličného (s. 53–54).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svět literatury -- R. 1997, č. 13, s. 59–77
Anotace: Rozbor překladu španělského hrdinského eposu.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Cena Josefa Jungmanna; soubor pěti lektorských posudků: Povejšil Jaromír, na překlad: Canetti Elias, Masa a moc, přel. Stromšík Jiří; týž...
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 6, 1995, č. 18, 4. 5., s. 12
Anotace: O dosavadních překladech starošpanělské poezie, mj. o antologiích Kytice ze španělských romancí, usp. a předmluvu napsal Černý Václav, Odeon...
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 6, 1995, č. 6, 23. 3., s. 17–18
Anotace: Recenze 1. českého překladu Písně o Cidovi.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Práce -- Roč. 51, 1995, č. 39, 15. 2., s. 9
Anotace: Glosa k vydání prvního českého překladu.
Kramerius (FSV UK)Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Český deník -- Roč. 4, 1994, č. 229, 29. 9., s. 8
Anotace: Poznámka k chystanému vydání v nakladatelství Práce.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: