Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nové knihy -- Roč. 39, 1999, č. 12, 24. 3., s. 4
Anotace: Poznámky k zrcadlovému anglicko-českému vydání Romea a Julie, k jazyku originálu a k modernímu překladu J. Joska (1985).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 9, 1998, č. 298, 21. 12., s. 13
Anotace: O překladateli J. J., který po problémech s vydáním svého překladu Shakespearovy hry Romeo a Julie založil vlastní nakladatelství Romeo.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Právo -- Roč. 8, 1998, č. 295, 17. 12., příl. Salon, č. 96, s. 3
Anotace: O překladu J. Joska.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 4, 1993, č. 9, 4. 3., s. 11
Anotace: Recenze; též o chystaném několikasvazkovém vydání her W. S. v překladech Z. Urbánka.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: České a moravskoslezské Zemědělské noviny -- Roč. 3, 1993, č. 27, 4. 2., s. 6
Anotace: Recenze; zejm. o překladu.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Acta scaenographica -- Roč. 10, 1969/1970, č. 1, září 1969, s. 2–15
Anotace: O způsobu režijní práce E. F. B.; se záznamem a rekonstrukcí ukázky z inscenace hry W. S. z 13. 9. 1945.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 7, 1963/1964, č. 10/11, 28. 12. 1963, s. 11
Anotace: Rozbor Topolova překladu a dramaturgovy úpravy Shakespearovy hry Romeo a Julie, uvedené v Národním divadle.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 4, 1960/1961, č. 25, 21. 6. 1961, s. 2
Anotace: O překladu Z. Urbánka a jeho srovnání s překladem Saudkovým.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: