Zobrazuji 1 – 7 výsledků z 7
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Strnadová, Karolína, 1993–
    In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 87–101
    Anotace: Studie o španělských překladech české literatury. Autorka vyjmenovává specifika překladu z češtiny do španělštiny pro mexický knižní trh,...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Šul'gina, Irina Viktorovna
    In: iLiteratura [online] -- 7. 3. 2018
    Anotace: Autorka vzpomíná na svou matku, překladatelku české a slovenské literatury N. Šul'ginu.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Korporativní autor: Česká tisková kancelář (Autor)
    In: Lidové noviny -- Roč. 31, 2018, č. 8, 10. 1., s. 8
    Anotace: Informační glosa o udělení Ceny Karla Čapka francouzské lingvistce, editorce a překladatelce E. Abramsové, která do francouzštiny přeložila...
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bruin-Hüblová, Magda de, 1959–
    In: iLiteratura [online] -- 25. 6. 2014
    Anotace: Studie o překladatelství, překladatelích a překládání z češtiny. Ke studii je připojena anketa, v níž odpovídají zahraniční překladatelé...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Voldan, Helena, 1925–2021
    In: Krajiny češtiny -- R. 2011/2012, č. 4, červenec 2012, s. 56–59
    Anotace: Rozhovor s překladatelkou H. Voldanovou o emigraci do Argentiny a překladech české literatury do španělštiny (hlavně díla J. A. Komenského);...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Jamnik, Tatjana, 1976–
    In: Krajiny češtiny -- R. 2010, č. 2, prosinec, s. 40–42
    Anotace: Rozhovor s překladatelkou T. Jamnik o překládání české literatury do slovinštiny; připojen úvodní komentář (s. 40).
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Angeloni, Laura
    In: Krajiny češtiny -- R. 2010, č. 1, červenec, s. 48–51
    Anotace: Rozhovor s bohemistkou a překladatelkou L. Angeloni o překládání díla J. Topola a P. Hůlové do italštiny.
    Uloženo v: