Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 49
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hilský, Martin, 1943–
    In: Lidové noviny -- Roč. 34, 2021, č. 296, 23. 12., příl. Pátek, č. 51/52, s. 16–19
    Anotace: Rozhovor s anglistou a překladatelem M. Hilským, pořízený v prosinci 2015; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 17).
    Uloženo v:
  2. 2
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Janiš, Viktor, 1974–
    In: Kulturní noviny [online] -- R. 2014, č. 26, 30. 6.
    Anotace: Rozhovor s překladatelem V. Janišem.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Josek, Jiří, 1950–2018
    In: Lidové noviny -- Roč. 9, 1996, č. 287, 7. 12., příl. Národní, č. 49, s. 1–2
    Anotace: Rozhovor, mj. o beatnické poezii a školském systému v USA. – Shakespeare William.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tichý, Zdeněk A., 1965–
    In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 7, 1996, č. 255, 31. 10., s. 18
    Anotace: O jeho překladech: Shakespeare William, Sonety, o vlastních sonetech a o další překladatelské práci.
    Kramerius (ČDK)
    Kramerius (NDK)

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Beran, Zdeněk, 1959–
    In: Tvar -- Roč. 7, 1996, č. 7, 28. 3., s. 20
    Anotace: Recenze; především o překladu Z. U.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Stříbrný, Zdeněk, 1922–2014
    In: Literární noviny -- Roč. 6, 1995, č. 38, 21. 9., s. 13
    Anotace: Recenze; též o dalších českých překladech Shakespeara a jeho inscenační tradici.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: ZN noviny -- Roč. 5, 1995, č. 189, 15. 8., s. 13
    Anotace: Recenze překladu části díla W. S.; též o: Julius Caesar, Richard II., Richard III.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Matys, Rudolf, 1938–2023
    In: Nové knihy -- R. 1995, č. 23, 14. 6., s. 1
    Anotace: Urbánek Zdeněk; recenze vydání shakespearovských překladů Z. U. z 60. let: Hamlet, Romeo a Julie, Julius Caesar, Richard Druhý, Richard Třetí,...
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hodek, Břetislav, 1924–2007
    In: Nové knihy -- R. 1994, č. 48, 21. 12., s. 14
    Anotace: Rozhovor s B. H., zejména o jeho překladech her: Shakespeare William.
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Databáze zahraničních bohemik
    Hlavní autor: Urbánek, Zdeněk, 1917–2008
    In: Mosty -- Roč. 3, 1994, č. 35, 30. 8., s. 12
    Anotace: O svých překladech jeho her.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Stříbrný, Zdeněk, 1922–2014
    In: Literární noviny -- Roč. 3, 1992, č. 18, 7.–13. 5., s. 10
    Anotace: O české překladatelské tradici Shakespearových básní; s otištěním originálu Sonetu 66 a jeho osmi českých překladů.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Marxová, Alice
    In: Zlatý máj -- Roč. 32, 1988, č. 3, březen, s. 157–163
    Anotace: Též o knize pohádek podle her W. S. : Vrchlická Eva, Z oříšku královny Mab.
    Kramerius (MZK)
    Kramerius (NDK)

    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hrdlička, František, 1937–
    In: Sborník Kruhu přátel českého jazyka : přednášky z roku 1987 [a 1986] -- R. 1988, s. 45–53
    Anotace: KPČJ; srovnávací analýza překladů: Sládek Josef Václav a Saudek Erik Adolf.
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Horálek, Karel, 1908–1992
    In: Naše řeč -- Roč. 43, 1960, č. 5/6, červen, s. 134–146
    Anotace: Autor se po jazykové stránce věnuje překladu veršovaných dramat. Odlišuje požadavky kladené na překlad určený k četbě a překlad určený...
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Stanovský, Vladislav, 1922–2005
    In: Květen -- Roč. 1, 1955/1956, č. 4, 8. 12. 1955, s. 97–98
    Anotace: Stať o oblasti soudobého překladatelství.
    Uloženo v:
  16. 16
    Bibliografie exilu
    Hlavní autoři: Ještědský, Jan, 1902–1978, Bürger, Gottfried August, 1747–1794, Javor, Pavel, 1916–1981
    In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 8 (20), srpen, s. 9–10
    Anotace: Polemická úvaha nad sbírkou P. Javora „Chudá sklizeň“ (doplněnou o prozaický převod básní do francouzštiny Ch. Černým) o básnickém překladu...
    online
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Drda, Jan, 1915–1970
    In: Lidové noviny -- Roč. 49, 1941, č. 72, 9. 2., s. 10
    Anotace: Podle zprávy jej pořídil: Skoumal Aloys, který však pouze kryl: Saudek Erich, jenž nesměl za okupace jako Žid publikovat. Shakespeare William.
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 304, 10. 12., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: Shakespeare William, Večer tříkrálový nebo Cokoli chcete. Komedie o pěti dějstvích (18. scénách). Přeložil: Saudek E. A. Překlad revidoval...
    Uloženo v:
  19. 19
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 47, 1938, č. 142, 18. 6., s. 4
    Anotace: Hodnotí velmi vysoko: Saudek: překlad: Shakespeare William Snu noci svatojánské, který vydal: Evropský literární klub jako prémii pro své členy.
    Uloženo v:
  20. 20
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Eisner, Pavel, 1889–1958
    In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 146, 8. 6., odpolední vydání, s. 9
    Anotace: Shakespeare William, Sen noci svatojanské. Hra v pěti dějstvích. Přeložil: Saudek Erik A. Praha, Evropský literární klub 1938. O přednostech...
    Uloženo v: