Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 22
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Slomek, Jaromír, 1958–
    In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2024, č. 152, březen, s. 17
    Anotace: Zpráva o překladu dramatu K. Čapka „Bílá nemoc“ do urdštiny a jeho uvedení v Karáčí v režii M. Jaffri.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Augustová, Zuzana, 1963–
    In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2023, č. 61, s. 5–18
    Anotace: Studie, jež byla proslovena jako referát v rámci online mezinárodní konference z roku 2021 „The Days After“ a pojednává o kritické recepci inscenací...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Kopáč, Radim, 1976–
    In: Lidové noviny -- Roč. 35, 2022, č. 81, 6. 4., s. 7
    Anotace: Článek o komiksu K. Čupové „R. U. R.“ podle dramatu K. Čapka „R. U. R.“, který nyní vychází ve francouzském překladu.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Lukavec, Jan, 1977–
    In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 144, březen, s. 5
    Anotace: Článek o překladatelích děl K. Čapka do němčiny.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Zahirović, Hasan, 1975–
    In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 60, s. 17–24
    Anotace: Stať o inscenaci dramatu K. Čapka „Bílá nemoc“ v chorvatském Národním divadle v roce 1937, o překladu dramatu do chorvatštiny a o divadelněkritické...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Urbańczyk, Katarzyna
    In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 143, prosinec, s. 10–11
    Anotace: Článek o polském spisovateli a překladateli děl K. Čapka do polštiny P. Hulkovi-Laskowském.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Vaščenko, Olena
    In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2021, č. 142, září, s. 6
    Anotace: Článek o překladu dramatu K. Čapka „R. U. R.“ do ukrajinštiny.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Holý, Petr, 1972–
    In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2020, č. 139, prosinec, s. 14
    Anotace: Článek o překladech dramat K. Čapka „Bílá nemoc“ a „R. U. R.“ do japonštiny: obě dramata přeložil K. Abe.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Luňáková, Anna, 1993–
    In: A2 -- Roč. 15, 2019, č. 19, 11. 9., s. 11
    Anotace: Reportáž o Mezinárodním divadelním festivalu v Setubalu, v jehož rámci byla uvedena též performance R. Gaety „Proměna“ podle prózy F. Kafky....
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Zahirović, Hasan, 1975–
    In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 56, prosinec, s. 24–29
    Anotace: Referát o inscenaci divadelní hry K. Čapka „Věc Makropulos“, již v překladu J. Stachowského a režii P. Ondrucha v roce 2013 uvedlo Těšínské...
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Slivko, Ján, 1921–2011
    In: Divadelní noviny -- Roč. 4, 1960/1961, č. 25, 21. 6. 1961, s. 6
    Anotace: Zpráva o celostátním aktivu, který byl věnován překladům českých a slovenských divadelních her.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Hrbas, Jiří, 1914–1976
    In: Divadelní noviny -- Roč. 3, 1959/1960, č. 16/17, 2. 3. 1960, s. 10
    Anotace: Informační glosa o návštěvě ruského překladatele V. D. Savického v Praze a o jeho překladech českých divadelních her do ruštiny.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Křovák, Miroslav Igor, 1923–1992
    In: Divadelní noviny -- Roč. 3, 1959/1960, č. 16/17, 2. 3. 1960, s. 11
    Anotace: Informační glosa o překladech a inscenacích českých a slovenských divadelních her v zahraničí.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Korporativní autor: Redakce Divadelních novin (Autor)
    In: Divadelní noviny -- Roč. 2, 1958/1959, č. 15, 18. 2. 1959, s. 7
    Anotace: Informační glosa o překladu divadelní hry V. Nezvala „Dnes ještě zapadá slunce nad Atlantidou“ do arabštiny.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Tomášková, Milena, 1918–2002
    In: Divadelní noviny -- Roč. 2, 1958/1959, č. 15, 18. 2. 1959, s. 7
    Anotace: Informační glosa o překladu divadelních her A. Jiráska do ruštiny.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Korporativní autor: Redakce Divadelních novin (Autor)
    In: Divadelní noviny -- Roč. 2, 1958/1959, č. 12, 7. 1. 1959, s. 7
    Anotace: Informační glosa o překladech divadelních her J. K. Tyla do ruštiny.
    Digitální archiv časopisů
    Kramerius (ČDK)
    Kramerius (NDK)
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Grym, Pavel, 1930–2004
    In: Divadlo -- Roč. 8, 1957, č. 12, prosinec, s. 1041–1042
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Černý, Jindřich, 1930–2020
    In: Divadelní noviny -- Roč. [1], 1957/1958, č. 1, 13. 11. 1957, s. 7
    Anotace: Informační glosa.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Mačugová, Gizela
    In: Divadlo -- Roč. 7, 1956, č. 5, květen, s. 409–410
    Anotace: Recenze.
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    In: Divadlo -- Roč. 7, 1956, č. 4, duben, s. 369
    Anotace: Informační glosa.
    Uloženo v: