Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 35, 2024, č. 12, 13. 6., s. 9
Anotace: Fejeton o překládání písňových textů (mj. Z. Vřešťála a K. Kryla do angličtiny).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
-
3Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 16. 1. 2024
Anotace: Článek o nepoměru panujícím mezi množstvím překladů norské beletrie do češtiny a české do norštiny, který je závislý mj. na upadajícím...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: Ostravan.cz [online] -- 17. 10. 2023
Anotace: Rozhovor s básníkem P. Hruškou o jeho sebraném díle „Everything Indicates“, které nyní vychází v anglickém překladu J. Boltona, a okolnostech,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2023, č. 15, s. 62–63
Anotace: Rozhovor s překladatelkou české literatury do polštiny A. Wróbel o překladatelské činnosti a spolupráci s českými kulturními institucemi.
online
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva; obsahuje medailony překladatelů.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 26. 8. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury (mj. níže uvedených autorů), uvedených překladatelích a jejich práci; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 24. 5. 2022
Anotace: Článek o recepci a překladech české literatury do arabštiny a institucích, které zprostředkovávají kulturní vztahy; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
-
11Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o podmínkách překladatelské soutěže. Překládaným textem je ukázka z románu E. Aidse „Přípravy na všechno“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 16. 7. 2021
Anotace: Článek o české literatuře na francouzském knižním trhu; připojen videozáznam o francouzském vydání komiksu „Drak nikdy nespí“, v závěru...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o organizaci a průběhu překladatelské soutěže obsahuje anotaci a ukázky z novely L. Elbe „Uranova“); připojen odkaz na seznam s medailony...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
14Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 7. 5. 2021
Anotace: Článek o německých překladech české poezie a souvisejících subjektech (nakladatelství, časopisy, překladatelé), které se překladové poezii...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 15. 2. 2021
Anotace: Studie o novele J. Pánka „Láska v době globálních klimatických změn“ a jejím překládání do francouzštiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 102, 2021, č. 2, s. [244]–261
Anotace: Studie věnovaná translatologické analýze monografie J. Levého „Umění překladu“ do němčiny.
Uloženo v: -
17Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 87–101
Anotace: Studie o španělských překladech české literatury. Autorka vyjmenovává specifika překladu z češtiny do španělštiny pro mexický knižní trh,...
online
DOI
Uloženo v: -
18Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o podmínkých překladatelské soutěže. Překládaným textem je ukázka z románu L. Elbe „Uranova“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 31, 2020, č. 19, 19. 11., s. 17
Anotace: Rozhovor o překladech české literatury do cizích jazyků, o Ceně Susanny Roth a o roli Českého literárního centra při podpoře překladů české...
Uloženo v: -
20Bibliografie internetu
In: Literární noviny [online] -- 30. 7. 2020
Anotace: Článek o soutěži „Cena Susanny Roth“.
online
Webarchiv
Uloženo v: