Zobrazuji 1 – 5 výsledků z 5
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Petrbok, Václav, 1972–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
    Anotace: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Loučová, Petra, 1984–
    In: Listopadové proměny : česká a slovenská literatura v kontextu roku 1989 -- S. 159–178
    Anotace: Studie mapuje fungování nakladatelství Klub osvobozeného samizdatu v nově vzniklých podmínkách volného trhu po listopadu 1989; připojena „Výzva“...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Galmiche, Xavier, 1963–
    In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 18–108
    Anotace: Studie rozdělená do tří oddílů, přičemž v prvním je popsán korpus nejčastěji překládaných literárních děl, v druhém je věnována pozornost...
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pokorná Korytarová, Lenka, 1985–
    In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 109–141
    Anotace: Studie představující komentář k bibliografii české literatury ve francouzských překladech, v němž je pozornost věnována jednak metodologii...
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vimr, Ondřej, 1978–
    In: The Triumph of the Swedish Nineteenth-century Novel in Central and Eastern Europe -- S. 87–124
    Anotace: Studie zvažuje roli jazykově českých překladů prozaických děl švédských autorek (od prvního českého překladu povídky F. Bremer v roce 1843,...
    Uloženo v: