Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Vorstellungen vom Anderen in der tschechisch- und deutschprachigen Literatur : Imaginationen und Interrelationen -- S. 191–212
Anotace: Studie, v níž je nejprve pojednáno o odsunu Němců v kontextu pojmů traumatu a tabu, nabízí přehled vybraných děl z období let 1945–2010 pracujících...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Zwischen nationalen und transnationalen Erinnerungsnarrativen in Zentraleuropa -- S. 131–151
Anotace: Studie s rozborem románů vybraných českých spisovatelek a jejich románů o odsunu Němců; s anglickým resumé (s. 131).
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Hledání Boží tváře -- S. 204–243
Anotace: Studie se nejprve věnuje obecněji tématu transcendence a poté si všímá transcendentních motivů ve vybraných dílech současné české literatury...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: À traduire : romans et nouvelles tchèques du troisième millénaire -- S. 4–15
Anotace: Studie představující vývoj české prózy od roku 1989 s důrazem na autory překládané do francouzštiny.
Uloženo v: