Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 18–108
Anotace: Studie rozdělená do tří oddílů, přičemž v prvním je popsán korpus nejčastěji překládaných literárních děl, v druhém je věnována pozornost...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura ve francouzských překladech : 1989–2020 = La littérature tchèque et ses traductions en français : 1989–2020 -- S. 109–141
Anotace: Studie představující komentář k bibliografii české literatury ve francouzských překladech, v němž je pozornost věnována jednak metodologii...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Dílo Milana Kundery v překladech = Œuvre de Milan Kundera et sa traduction -- S. 18–26
Anotace: Esej, v níž se autor zamýšlí nad vztahem Francouzů k M. Kunderovi a komponováním jeho děl.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Dílo Milana Kundery v překladech = Œuvre de Milan Kundera et sa traduction -- S. 27–33
Anotace: Esej k myšlenkovým principům Kunderových románů.
Uloženo v: