Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 100
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Pelán, Jiří, 1950–
    In: Krajiny jazyka : kolegové a žáci prof. Martinovi Hilskému k 80. narozeninám -- S. 55–87
    Anotace: Studie předkládá rozbor překladatelské činnosti K. Čapka, mj. na materiálu antologie překladové poezie „Francouzská poezie nové doby“.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Topor, Michal, 1978–
    In: Výpravy k já : projevy individualismu v české kultuře 19. století : sborník příspěvků z 41. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 17.–19. června 2021 -- S. 34–42
    Anotace: Studie zaměřená na texty překladatele E. Saudka z jeho studentských let, v nichž se věnoval pojmu individuality a modernismu.
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    In: Dánská čítanka : Gutenbergova čítanka současné dánské prózy : dánsko-české vydání -- S. 239–240
    Anotace: Bio-bibliografické poznámky překladatelů „Dánské čítanky“; též s Bibliografií dánské beletrie v českém překladu za období 1990–2021 (s....
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Čepický, Pavel, 1951–
    In: [Tau] -- S. 5–10
    Anotace: Předmluva k poslednímu svazku díla Z. Havlíčka, v níž je popsána historie vzniku autorových sebraných spisů.
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Kaplická Yakimova, Vera, 1983–
    In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
    Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Doležal, Miloš, 1970–
    In: Musíme všichni někam na poušť : Bohuslav Reynek + Jan Franz : příběh přátelství a vzájemná korespondence -- S. 9–10
    Anotace: Předmluva představuje oba účastníky korespondence a líčí počátek jejich přátelství; s datací „Pejškovna, léto 2020“.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Doležal, Miloš, 1970–
    In: Musíme všichni někam na poušť : Bohuslav Reynek + Jan Franz : příběh přátelství a vzájemná korespondence -- S. 112–189
    Anotace: Podrobný portrét předčasně zemřelého překladatele a kritika J. Franze, přítele B. Reynka, tvořící doslov k edici jejich korespondence (další...
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Nagy, Ladislav, 1974–
    In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
    Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Kundera, Milan, 1929–2023, Janáček, Leoš, 1854–1928, Štipl, Luděk, 1949–, Činčara, Roman, Heidenreichová, Hana, 1950–
    In: Liška Bystrouška : sto let od zrodu legendy -- S. 255
    Anotace: Příspěvek komponovaný z úryvku knihy M. Kundery „Můj Janáček“, úryvku Janáčkova dopisu M. Brodovi a redakční poznámky je věnován opeře...
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Schlepitzka, Josefine
    In: Nejsladší potrava : múza je čas všeho -- S. [63]
    Anotace: Medailon básníka, dramatika a překladatele O. Cikána.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Zbytovský, Štěpán, 1977–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 465–492
    Anotace: Studie pojednává o české recepci divadelních her F. Wedekinda reflektovaných zde mj. O. Fischerem, zvláště pak o pražské inscenaci hry „Lulu“...
    Uloženo v:
  12. 12
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Soldán, Ladislav, 1938–
    In: Černý, Rudolf.Kritické dílo : texty z let 1928–1970 -- Praha : Cherm, 2020 -- 978-80-86370-72-9 -- S. 281–288
    Anotace: Doslov o autorovi, jeho kritické i beletristické práci a vydávané edici jeho článků.
    Uloženo v:
  13. 13
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Kříhová, Zuzana, 1980–
    In: Ex Oriente lux : Rudolf Dvořák (1860–1920) -- S. 115–133
    Anotace: Studie je věnována překladové tvorbě R. Dvořáka do němčiny i do češtiny, zmíněn je též kontext významu překladů (a jejich formální...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Malý, Radek, 1977–
    In: Morgenstern, Christian.77 šibenic -- Praha : Vyšehrad, 2020 -- 978-80-7601-366-7 -- S. 95–97
    Anotace: Doslov o české recepci „Šibeničních písní“ a o tradici jejich českých překladů.
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Krumphanzl, Robert, 1973–
    In: Heidegger, Martin.Vom Wesen der Wahrheit = O pravdě a bytí -- Praha : Triáda, 2020 -- 978-80-7474-351-1 -- S. 73–96
    Anotace: Komentář k novému vydání Heideggerova pojednání „Vom Wesen der Wahrheit“ v českém překladu J. Němce obsahuje ediční historii překladu a okolnosti...
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autoři: Merhaut, Luboš, 1961–, Špirit, Michael, 1965–
    In: Kritiky a eseje z let 1892–1924 -- S. 801–1064
    Anotace: Chronologicky uspořádaná bibliografie původních autorských textů, překladů a edic A. Procházky; s úvodními poznámkami (s. 803–805), soupisy...
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Merhaut, Luboš, 1961–
    In: Kritiky a eseje z let 1892–1924 -- S. 1065–1130
    Anotace: Doslov sestávající ze zevrubného medailonu A. Procházky (s. 1067–1105) a výběrové bibliografie sekundární literatury o něm (s. 1105–1130).
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Bastien, Francis
    In: Mistr subverze : Patrik Ouředník v textech ; Dějiny jako fraška: napříč dílem Patrika Ouředníka -- S. 69-[80]
    Anotace: Článek se zabývá mystifikační prózou P. Ouředníka v rabelaisovském stylu nazvanou „Pojednání o případném pití vína“, jejími fiktivními...
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Čermák, Jan, 1962–
    In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 111–128
    Anotace: Studie je příspěvkem ke zkoumání problematiky překladu starší finské poezie do češtiny. Autor analyzuje překladatelský přístup J. Holečka...
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (od roku 1945)
    Hlavní autor: Štichauer, Pavel, 1977–
    In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 153–160
    Anotace: Studie přináší zamyšlení nad příklady problemů, s nimiž se potýká případný překladatel Ecova odborného díla. Text je zároveň poctou...
    Uloženo v: