Zobrazuji 1 – 5 výsledků z 5
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Ludvík, Ladislav
    In: Rozmarné léto v uměleckých překladechHáj ve Slezsku : Spolek Vladislava Vančury, 2016 -- S. 1–2
    Anotace: Předmluva k souboru ukázek z překladů Vančurova Rozmarného léta do uvedených jazyků.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Dvořák, Viktor, 1936–, Malovec, Miroslav, 1953–
    In: Březina, Otokar.Moje matka -- Svitavy : Český esperantský svaz ; Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny, 2013 -- 978-80-260-4386-7 -- S. 8–11
    Anotace: Předmluva v češtině, esperantu, angličtině a italštině; s českou a esperantskou ediční poznámkou (s. 34 a 35), uvedeným Poděkováním a se...
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Velislai Biblia pictaB. m. : Evropský vzdělávací program – III. milénium : Eurolex Bohemia, 2004 -- s. [3]
    Anotace: Předmluva (cizojazyčné mutace na s. [4–8]) k edici části Velislavovy bible z poloviny 14. století, patřící k vrcholným dílům české gotické...
    Uloženo v:
  4. 4
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autor: Svoboda Plumlovský, Václav, 1872–1956
    In: Plumloviana II. : Soubor dokumentů z let 1978 – 88 a překlady Chudobína [samizdat] -- S. 25–79
    Anotace: Báseň „Chudobín“ V. Svobody Plumlovského v originále i v překladu do desítek jazyků (soupis jednotlivých překladů, včetně jejich autorů,...
    Uloženo v:
  5. 5
    Bibliografie samizdatu
    Hlavní autoři: Brjusov, Valerij Jakovlevič, 1873–1924, Maeterlinck, Maurice, 1862–1949
    In: Miroslavu Drozdovi a Jiřímu Honzíkovi k šedesátinám [samizdat] -- S. 456–468
    Anotace: Úvaha o překládání poezie, s ukázkou několika překladů básně M. Maeterlincka a kritikou překladu G. Čulkova.
    Uloženo v: