Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 9–16
Anotace: Předmluva k výboru z díla J. Černé, který je přeložen do němčiny; v předmluvě se překladatelka soustředí nejen na úskalí překladatelské...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
Anotace: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 16–62
Anotace: Studie, v níž je představen překladatel E. Saudek jako zprostředkovatel mezi českou a německou literaturou a kulturou.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
Anotace: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 113–147
Anotace: Studie, v níž je zevrubně popsán vztah E. Saudka k dílu J. S. Machara včetně jeho překladu cestopisných próz „Řím“ do němčiny.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 305–321
Anotace: Studie o překladatelské činnosti E. A. Saudka.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 7–17
Anotace: Úvodní studie ke kolektivní monografii „Česká literatura v německých překladech : 1989–2020“, která hodnotí dané období české literatury...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 18–165
Anotace: Studie, v níž je popsán současný stav překladů do němčiny nejen z českého jazyka. Dále je věnována pozornost otázce významu překladů...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 164–200
Anotace: Studie předkládá metodologická východiska, která posloužila ke vzniku bibliografie „Česká literatura v německých překladech : 1989–2020“, včetně...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Vorstellungen vom Anderen in der tschechisch- und deutschprachigen Literatur : Imaginationen und Interrelationen -- S. 125–143
Anotace: Studie, v níž je na příkladu tvorby J. Hory, E. Bondyho a J. Kratochvíla ukázáno, jak se vybraní autoři snažili zpochybnit stereotypní líčení...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Váchal, Josef.Der blutige Roman -- Wien ; Prag : Kētos, 2019 -- 978-3-903124-03-5 -- S. 306–432
Anotace: Komentář ke vzniku, stavbě, recepci a německému překladu „Krvavého románu“ a k biografii jeho autora obsahuje též poznámky a vysvětlivky ke...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1153–1189
Anotace: Studie se soustředí na fungování děl zdůrazňujících národní svébytnost (jako jsou Rukopisy královédvorský a zelenohorský) v mezinárodním...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Prag in der Zeit der Luxemburger Dynastie : Literatur, Religion und Herrschaftskulturen zwischen Bereicherung und Behauptung -- S. 119–140
Anotace: Studie.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Ediční poznámka k výboru básní pořízenému k autorovým sedmdesátinám; s bio-bibliografickými poznámkami o autorovi, editorce a ilustrátorovi...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Taubitz, Monika – Kopecká, Věra – Maciejczyk, Monika.Antologia pokoju = Antologie míru = Friedensbuch -- Kielce : Ston 2, 2018 -- S. 5–7
Anotace: Předmluva k česko-polskoněmecké básnické antologii; s průběžnými biografickými poznámkami o autorkách a překladatelích (s jejich fot.).
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tschechische Kinderliteratur nach 2000 -- S. 4–11
Anotace: Studie předkládá přehled dětské literatury v letech 2000–2018, který je rozdělen tematicky na knihy o rodině, humoristické dětské knihy, kritický...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Von Masochisten und Mamma-Guerillas : neue tschechische Dramatik -- S. 7–8
Anotace: Předmluva k vydání antologie českých dramat v německém překladu, v níž je popsán projekt edice „Drama Panorama“, datováno Berlin, März 2018.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Von Tieren und Menschen : neue Theaterstücke aus TschechienBerlin : Theater der Zeit, 2018 -- 978-3-95749-153-4 -- S. 7–25
Anotace: Předmluva k antologii překladů českých dramat do němčiny „Von Tieren und Menschen“ zasazuje vybraná dramata do kontextu české literatury šedesátých...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bulvová, Renata.Jdeš touto známou krajinou a přesto nevíš kudy = Du gehst durch die bekannte Landschaft hier und weißt den Weg doch nicht -- Praha : Novela bohemica, 2017 -- 978-80-87683-68-2 -- S. 118–125
Anotace: Doslov editora Tomáše Samka; s bio-bibliografickými poznámkami o autorce a překladateli (4. s. obálky).
Uloženo v: