Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Scherzer, Karel.Josef Werner : exlibris : fantasy in reality -- Praha : X2015, 2023 -- 978-80-906069-7-5 -- S. 9–10
Anotace: Předmluva k souboru exlibris J. Wernera, uvedena souběžně v německém originále a anglickém překladu představuje v krátkosti Wernerovo grafické...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Johannes von Nepomuk : Kult – Künste – Kommunikation -- S. 19–37
Anotace: Studie předkládá podoby uměleckého zobrazení kultu svatého Jana Nepomuckého v různých médiích, od starých tisků a jejich ilustrací, přes...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Johannes von Nepomuk : Kult – Künste – Kommunikation -- S. 119–141
Anotace: Studie se zaměřuje na různé podoby zobrazení svatého Jana Nepomuckého v univerzitních tezích 17. a 18. století.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Johannes von Nepomuk : Kult – Künste – Kommunikation -- S. 305–322
Anotace: Studie popisuje vybranou církevní hudbu, která v 18. století vznikla na oslavu svatého Jana Nepomuckého; některé texty jsou uvedeny česky i německy.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bondy, Egon.In Straßenbahnen : totaler Realismus und peinliche Poesie I -- Wien ; Prag : Kētos, 2023 -- 978-3-903124-25-7 -- S. 171–253
Anotace: Doslov k dvojjazyčnému vydání básní E. Bondyho „In Straßenbahnen“ zaměřený na básníkův život a literární tvorbu, přičemž se nevyhýbá...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vodseďálek, Ivo.Am Esstisch : totaler Realismus und peinliche Poesie II -- Wien ; Prag : Kētos, 2023 -- 978-3-903124-26-4 -- S. 151–189
Anotace: Doslov k dvojjazyčnému vydání básní I. Vodseďálka „Am Esstisch“ zaměřený na básníkův život a literární tvorbu, přičemž se nevyhýbá...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 9–16
Anotace: Předmluva k výboru z díla J. Černé, který je přeložen do němčiny; v předmluvě se překladatelka soustředí nejen na úskalí překladatelské...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 137–173
Anotace: Doslov koncipovaný jako rozsáhlá studie o životě J. Černé, s rozborem jednotlivých textů zařazených do výboru „Totale Sehnsucht“, datováno...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 19–46
Anotace: Studie, v níž je na příkladu textů „Zámek“, „Ortel“ a „Most“ analyzována literární tvorba F. Kafky a jeho postoj k problematice dialogu kultur.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 47–69
Anotace: Studie, v níž je podroben rozboru pojem cizosti v díle F. Kafky, přičemž je zdůrazněna odlišnost kulturních rozdílů v jeho díle oproti tradičnímu...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 71–92
Anotace: Studie věnovaná tématu interkulturality ve vybraných povídkách a v románu „Proces“ F. Kafky.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 93–117
Anotace: Studie, v níž autor hledá spojitost mezi poetickým přístupem k literárnímu dílu F. Kafky a východiskům kubismu u P. Picassa a českých výtvarných...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 119–136
Anotace: Studie věnovaná dramatizaci románu F. Kafky, kterou vytvořil M. Brod v roce 1953; v centru pozornosti stojí otázka míry autorského vlivu při dramatizaci...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 137–149
Anotace: Studie, v níž se autor věnuje otázce židovské identity a pronásledování židů, označované termínem marranismus, v povídce F. Kafky „Eine...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 151–186
Anotace: Studie, v níž jsou podrobeni srovnání protagonisté textů P. Leppina „Severins Gang in die Finsternis“ a H. Ungara „Die Verstümmelten“, především...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 187–203
Anotace: Studie věnovaná dílu spisovatele P. Adlera, především jeho povídkové tvorbě a poukazování na vztah jeho díla k Praze.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 205–223
Anotace: Studie o románu G. Meyrinka „Golem“, na který je nahlíženo v kontextu spiritismu, okultismu a parapsychologie.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 225–239
Anotace: Studie věnovaná osobnosti J. Langera a jeho povídkové tvorbě, která vychází z tradic židovství a chasidismu; zmíněn je mj. soubor povídek...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 241–252
Anotace: Studie o posledních letech fenoménu pražské německé literatury kolem roku 1933 a o exilu německojazyčných spisovatelů židovského původu z...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 253–267
Anotace: Studie věnovaná srovnání židovských postav v románech W. Seidla „Anasthase“ a T. Manna „Kouzelný vrch“, přičemž je kladen důraz na literární...
Uloženo v: