Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Topografia -- S. 165–173
Anotace: Doslov přestavuje možný interpretační přístup k textům S. Richterové ze svazku „Místopis“.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. ix-xxiii
Anotace: Rozhovor.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. xxv-xxxi
Anotace: Bibliografie J. Křesálkové.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 7–37
Anotace: Studie porovnávající vliv tvorby falešných rukopisů na českou a italskou literaturu. Autor nejdříve rozebírá situaci ohledně královédvorského...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 53–70
Anotace: Článek o italských překladech básně „Máj“ a jak se k nim vyjádřil J. Levý.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 81–95
Anotace: Článek věnovaný osobě a akademické práci J. Křesálkové.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 111–119
Anotace: Studie o korespondenci mezi F. Hrubínem a V. Černým.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 141–159
Anotace: Studie o vnímání pražského a moskevského povstání v roce 1968 v zahraničí, zejména Itálii.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 225–226
Anotace: Přetištěné dopisy J. Škvoreckého J. Křesálkové.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 161–183
Anotace: Studie pojednává o vzniku pojmu robot, který inicioval K. Čapek svým dílem „R.U.R.“. Zkoumá rozšíření a posunutí významu tohoto pojmu, dále...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Contributo alla storia della goia -- S. 294–298
Anotace: Doslov k italskému vydání románu.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rozmarné léto v uměleckých překladechHáj ve Slezsku : Spolek Vladislava Vančury, 2016 -- S. 1–2
Anotace: Předmluva k souboru ukázek z překladů Vančurova Rozmarného léta do uvedených jazyků.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
In: Čapek, Karel.R.U.R. Rossum’s Universal Robots -- Venezia : Marsilio, 2015 -- 978-88-317-2094-6 -- s. 9–42
Anotace: Úvodní studie k překladu Čapkova dramatu do italštiny; – s medailonem Karla Čapka (s. 43–49), překladatelskou poznámkou (s. 51–53) a s bibliografickou...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Březina, Otokar.Tajemství bolesti -- Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny ; Svitavy : Český esperantský svaz, 2014 -- 978-80-260-6551-7 -- S. 170–173
Anotace: Doslov k výboru překladů básní Otokara Březiny; s Úvodem Viktora Dvořáka a Miroslava Malovce (s. 7–10), Vzpomínkami na tatínka Jiřího Kořínka,...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Addio? -- Milano : Arcipelago Edizioni, 2014 -- 978-88-7695-500-6 -- s. 6–14
Anotace: Předmluva k překladu veršů Vladimíra Holana do italštiny; – s ediční poznámkou (s. 679–681) a soupisem překladů do italštiny (s. 682–683).
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Březina, Otokar.Moje matka -- Svitavy : Český esperantský svaz ; Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny, 2013 -- 978-80-260-4386-7 -- S. 8–11
Anotace: Předmluva v češtině, esperantu, angličtině a italštině; s českou a esperantskou ediční poznámkou (s. 34 a 35), uvedeným Poděkováním a se...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Aškenazy, Ludvík.Studi infantili -- Brno : Host ; [Porto Valtravaglia] : Poldi Libri, 2012 -- 978-80-7294-777-5 -- s. 121–146
Anotace: Doslov k vydání knihy Dětské etudy v italštině.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Přehled vydaných děl (italsky, totožný text na 4. s. obálky) k zrcadlovému italsko-českému vydání souboru básní.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Dvojjazyčné medailonky zastoupených autorů (neobsahuje medailon autorky E. Chiodi).
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailonky zastoupených autorů (v italské verzi s. 181–184, česky s. 185–190), s jejich fot. (s. 88–91); Dům u moře (s. 3–87); La casa al mare (s....
Uloženo v: