Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poláček, Karel.Okresní město ; Bylo nás pět -- S. 449–462
Anotace: Doslov představující dva romány K. Poláčka a jejich kritické přijetí.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poláček, Karel.Okresní město ; Bylo nás pět -- Praha : Nadační fond Česká knižnice : Ústav pro českou literaturu AV ČR ; Brno : Host, 2020 -- 978-80-275-0248-6 -- S. 463–470
Anotace: Ediční komentář k jednotlivým edičním pramenům, s přehledem textových úprav a emendací.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poláček, Karel.Bylo nás pět -- Praha : Akropolis, 2019 -- 978-80-7470-262-4 -- S. 255–259
Anotace: Doslov k humoristickému románu „Bylo nás pět“ představuje jeho autora a ilustrátora, kteří oba spolupracovali s Lidovými novinami.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Forejt, Luboš.Byli jsme kamarádi -- Praha : Erika, 2002 -- s. 5
Anotace: Autorská předmluva.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Redakční dovětek i Ediční poznámka (s. [190]) jsou věnovány zejména jazyku Poláčkova románu.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poláček, Karel.Bylo nás pět -- Praha : Euromedia Group – Knižní klub, 1998 -- s. 169–172
Anotace: Doslov; redakční úprava Poláčkova textu převzata z vyd. Nakladatelství Franze Kafky, 1994.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovník české prózy 1945–1994 -- s. 310–312
Anotace: Heslová stať; s výběrovou bibliografií ohlasu díla.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poláček, Karel.Bylo nás pět -- Praha : Nakladatelství Franze Kafky, 1994 -- S. 196–205
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovník českého románu 1945–1991 : 150 děl poválečné české prózy -- s. 192–193
Anotace: Heslová stať.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Poznámka k vydání.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Jiřímu F. Fraňkovi k šedesátinám : sborník [samizdat] -- s. 37–51
Anotace: Srovnání Poláčkovy knihy s: Thoma Ludwig, Všivák Ludva a teta Frída (Praha 1941), přeložil: Černý Rodomil (možný pseudonym: Eisner Pavel,...
Uloženo v: