Zobrazuji 1 – 20 výsledků z 115
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Pelán, Jiří, 1950–
    In: Krajiny jazyka : kolegové a žáci prof. Martinovi Hilskému k 80. narozeninám -- S. 55–87
    Anotace: Studie předkládá rozbor překladatelské činnosti K. Čapka, mj. na materiálu antologie překladové poezie „Francouzská poezie nové doby“.
    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Topor, Michal, 1978–
    In: Výpravy k já : projevy individualismu v české kultuře 19. století : sborník příspěvků z 41. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 17.–19. června 2021 -- S. 34–42
    Anotace: Studie zaměřená na texty překladatele E. Saudka z jeho studentských let, v nichž se věnoval pojmu individuality a modernismu.
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Wutsdorff, Irina, 1970–
    In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 389–409
    Anotace: Studie zaměřená na srovnání různých překladů básní O. Březiny do němčiny, mj. překladatelské práce O. Picka, E. Saudka a F. Werfela.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    In: Dánská čítanka : Gutenbergova čítanka současné dánské prózy : dánsko-české vydání -- S. 239–240
    Anotace: Bio-bibliografické poznámky překladatelů „Dánské čítanky“; též s Bibliografií dánské beletrie v českém překladu za období 1990–2021 (s....
    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Čepický, Pavel, 1951–
    In: [Tau] -- S. 5–10
    Anotace: Předmluva k poslednímu svazku díla Z. Havlíčka, v níž je popsána historie vzniku autorových sebraných spisů.
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Merhautová, Lucie, 1975–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 16–62
    Anotace: Studie, v níž je představen překladatel E. Saudek jako zprostředkovatel mezi českou a německou literaturou a kulturou.
    Uloženo v:
  7. 7
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Petrbok, Václav, 1972–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 63–94
    Anotace: Studie představující problematiku knižního trhu a vydávání německých překladů do němčiny na příkladu překladatelské činnosti E. Saudka.
    Uloženo v:
  8. 8
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Merhautová, Lucie, 1975–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 113–147
    Anotace: Studie, v níž je zevrubně popsán vztah E. Saudka k dílu J. S. Machara včetně jeho překladu cestopisných próz „Řím“ do němčiny.
    Uloženo v:
  9. 9
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Vojvodík, Josef, 1964–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 148–179
    Anotace: Studie s analýzou překladu E. Saudka poezie O. Březiny s důrazem na vztah jeho poezie ke křesťanství a mystice.
    Uloženo v:
  10. 10
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Topor, Michal, 1978–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 180–212
    Anotace: Studie s analýzou překladu, propagace a recepce básnické sbírky O. Březiny „Ruce“.
    Uloženo v:
  11. 11
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zbytovský, Štěpán, 1977–
    In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 213–233
    Anotace: Studie srovnávající různé překlady děl O. Březiny z pera E. Saudka.
    Uloženo v:
  12. 12
  13. 13
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kaplická Yakimova, Vera, 1983–
    In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
    Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
    Uloženo v:
  14. 14
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Doležal, Miloš, 1970–
    In: Musíme všichni někam na poušť : Bohuslav Reynek + Jan Franz : příběh přátelství a vzájemná korespondence -- S. 9–10
    Anotace: Předmluva představuje oba účastníky korespondence a líčí počátek jejich přátelství; s datací „Pejškovna, léto 2020“.
    Uloženo v:
  15. 15
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Doležal, Miloš, 1970–
    In: Musíme všichni někam na poušť : Bohuslav Reynek + Jan Franz : příběh přátelství a vzájemná korespondence -- S. 112–189
    Anotace: Podrobný portrét předčasně zemřelého překladatele a kritika J. Franze, přítele B. Reynka, tvořící doslov k edici jejich korespondence (další...
    Uloženo v:
  16. 16
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Sosnowska, Danuta, 1962–
    In: Rewolucje w polskiej i czeskiej literaturze i sztuce XX wieku = Revoluce v polské a české literatuře a umění 20. století -- S. 67–93
    Anotace: Studie, v níž je podroben analýze vliv J. Floriana na dílo polského filozofa F. Znanieckého s důrazem na téma vztahu literatury a náboženství.
    Uloženo v:
  17. 17
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Nagy, Ladislav, 1974–
    In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
    Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
    Uloženo v:
  18. 18
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Kundera, Milan, 1929–2023, Janáček, Leoš, 1854–1928, Štipl, Luděk, 1949–, Činčara, Roman, Heidenreichová, Hana, 1950–
    In: Liška Bystrouška : sto let od zrodu legendy -- S. 255
    Anotace: Příspěvek komponovaný z úryvku knihy M. Kundery „Můj Janáček“, úryvku Janáčkova dopisu M. Brodovi a redakční poznámky je věnován opeře...
    Uloženo v:
  19. 19
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Schlepitzka, Josefine
    In: Nejsladší potrava : múza je čas všeho -- S. [63]
    Anotace: Medailon básníka, dramatika a překladatele O. Cikána.
    Uloženo v:
  20. 20
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zbytovský, Štěpán, 1977–
    In: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 465–492
    Anotace: Studie pojednává o české recepci divadelních her F. Wedekinda reflektovaných zde mj. O. Fischerem, zvláště pak o pražské inscenaci hry „Lulu“...
    Uloženo v: