Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 95–136
Anotace: Studie, která představuje edici „Tschechische Bibliothek“, o jejíž vznik se zasloužil J. Gruša; důraz je kladen na význam edic národních literatur...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 7–17
Anotace: Úvodní studie ke kolektivní monografii „Česká literatura v německých překladech : 1989–2020“, která hodnotí dané období české literatury...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 18–165
Anotace: Studie, v níž je popsán současný stav překladů do němčiny nejen z českého jazyka. Dále je věnována pozornost otázce významu překladů...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 164–200
Anotace: Studie předkládá metodologická východiska, která posloužila ke vzniku bibliografie „Česká literatura v německých překladech : 1989–2020“, včetně...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 79–89, 90–100
Anotace: Studie představuje různé zdroje bibliografických rešerší překladové literatury a přehled nejčastěji do angličtiny překládaných českých...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: À traduire : romans et nouvelles tchèques du troisième millénaire -- S. 4–15
Anotace: Studie představující vývoj české prózy od roku 1989 s důrazem na autory překládané do francouzštiny.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Babiččina vyprávěníPraha : Arbor vitae ; Liberec : Nakladatelství Bor, 2006 -- s. 233–249
Anotace: Doslov k prvnímu kompletnímu překladu sbírky Grossmutter erzählt, vydané v r. 1940 v Lanškrouně v nakladatelství Josefa Czerneho (pověsti sesbírali...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bībl, Konstantin.Jaunais Ikars = Nový Ikaros -- Rīga : Tapals, 2006 -- s. 89–102
Anotace: Doslov k zrcadlovému česko-lotyšskému vydání Bieblovy skladby.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Havlíček, Karel.Polemische Schriften -- Stuttgart ; München : Deutsche Verlags-Anstalt, 2001 -- s. 259–274
Anotace: Doslov k výboru, uspořádanému do oddílů: Aus den „Bildern aus Russland“ (s. 17–72); Zur Literatur und Kulturpolitik (s. 73–154); Aus der Zeit der...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Mácha, Karel Hynek."Die Liebe ging mit mir...“ -- Stuttgart ; München : Deutsche Verlags-Anstalt, 2000 -- S. 395–424
Anotace: Doslov, s kapitolami: Die Kürze des Dichterlebens; Mácha und die Sprache(n); Prosa in historischer Hinsicht; Das Meisterwerk „Mai“; Lebens-Zeichen: Die...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavica -- S. 7–10
Anotace: Předmluva ke zvláštnímu číslu sborníku Slavica (č. 12/1998) obsahujícímu překlady básní i próz uvedených českých autorů do slovinštiny;...
Uloženo v: