Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovacica litteraria 1. O slovenské literatuře zpoza řeky Moravy : studia 1986–2020 -- S. 107–118
Anotace: Přehledová studie porovnávající reintegraci exilové a samizdatové literatury v české a slovenské literatuře po roce 1989, předmětem srovnání...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovacica litteraria 1. O slovenské literatuře zpoza řeky Moravy : studia 1986–2020 -- S. 183–196
Anotace: Přehledová studie porovnávající postmoderní literární texty v české a slovenské literatuře před rokem 1989 i po něm; čeští autoři jsou...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: À traduire : romans et nouvelles tchèques du troisième millénaire -- S. 4–15
Anotace: Studie představující vývoj české prózy od roku 1989 s důrazem na autory překládané do francouzštiny.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: 1989 -- s. 82–87
Anotace: Doslov k antologii 10 povídek evropských spisovatelů o různých podobách zdí (předobrazem je berlínská zeď), obsahuje též povídku J. Kratochvila...
Uloženo v: