Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Krajiny jazyka : kolegové a žáci prof. Martinovi Hilskému k 80. narozeninám -- S. 55–87
Anotace: Studie předkládá rozbor překladatelské činnosti K. Čapka, mj. na materiálu antologie překladové poezie „Francouzská poezie nové doby“.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 137–194
Anotace: Studie, v níž je představen význam publikování překladů v literárních časopisech na příkladu francouzské surrealistické poezie vydávané...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Na hranicích podobnosti : česká poezie po roce 1945 v komparativní perspektivě -- S. 69–89
Anotace: Komparativní studie o dvou básnických textech zabývajících se svědectvím holocaustu.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Na hranicích podobnosti : česká poezie po roce 1945 v komparativní perspektivě -- S. 155–175
Anotace: Studie srovnávající experimentální tvorbu uvedených autorů.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Myšlení hranice – hranice myšlení : k životnímu jubileu Miroslava Petříčka -- S. 274–281
Anotace: Studie pojednává o ostrovech a jejich hranicích, ať už obecně, či tak, jak se objevují v literatuře (dotyční spisovatelé a jejich díla jsou...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: První sníh = Première neige -- S. 10–14
Anotace: Doslov k dvojjazyčnému vydání básní S. Renaudové a B. Reynka o Grenoblu a o tom, jak na jejich společnou básnickou tvorbu působil sníh.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Vedle mne jste všichni jenom básníci“ : zlomky a skici k Jeanu Arthurovi Rimbaudovi -- S. 176–180
Anotace: Poznámka shrnuje historii vydávání Rimbaudových básní a dalších textů a podává základní bibliografii jeho díla (též v češtině).
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace -- S. 53–67
Anotace: Studie na základě srovnání dvou českých překladů trubadúrské skladby J. Rudela „Lanqand li jorn son lonc en mai“ poukazuje na problematiku překladu...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Apollinaire, Guillaume.Kaligramy -- Praha : Garamond, 2019 -- 978-80-7407-462-2 -- S. 191–199
Anotace: Doslov; s uvedeným komentářem překladatele (s. 190).
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Péret, Benjamin.Běžet po zrcadle jako slepec -- Praha : Spolek Analogon, 2016 -- 978-80-88218-00-5 -- S. 191–204
Anotace: Doslov editora zmiňující i jeho přijetí českými surrealisty; s Ediční poznámkou.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Meas, Alena.Piliers = Pilíře -- Praha : Literární salon ; Saint-Mammés : Á verse, 2012 -- s. 6–9
Anotace: Předmluva k zrcadlovému česko-francouzskému vydání básní české autorky píšící francouzsky; – s medailonem autorky (s. [90]-[91]); s komentářem...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bochořák, Klement.Ze studně večera kdos něžný vážil krev -- Boskovice : Albert : Muzeum Boskovicka ; Tišnov : Sursum ; Kunštát : Kruh přátel umění, 2010 -- s. 7
Anotace: Předmluva k výboru, zahrnujícímu i básně z autorovy poslední připravované sbírky Co zbývá; – s poznámkou editora.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Překlady IIPraha ; Litomyšl : Paseka, 2009 -- s. 594–596
Anotace: První souborné vyd. Holanových překladů z francouzské poezie (většinou z let 1935–1945); – se soupisy: Původní knižní vydání Holanových...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Breton, André.Otevřte, to jsem já -- Praha : Sdružení Analogonu, 2009 -- s. 187–228
Anotace: Doslov, mj. s komparativními zmínkami o tvorbě českých surrealistů.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Doslov k zrcadlovému francouzsko-českému vyd. dvou souborů překladů básní S. Renaudové: Tušený úsvit (poprvé v r. 1981 v PNP pro Spolek českých...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
Anotace: Zrcadlově česko-francouzsky vydaná edice 23 básní B. Reynka; s Bibliografií B. R. (s. 71: Původní texty – první vydání; Souborné dílo; Publikované...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bonnefoy, Yves.Eseje -- Zblov : Opus, 2006 -- s. 154–158
Anotace: Doslov k výboru z esejů francouzského básníka a esejisty, obsahujících obecné úvahy o podstatě poezie a výtvarného umění a konkrétní analýzy...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Schovanec, Bela Marie.Les cantiques de la foi et de l'amour -- Paris : Éditions Nouvelle Pléiade, 2005 -- s. 7–10
Anotace: Předmluva.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Villon, Francois.Balady -- Praha : Spolek českých bibliofilů, 2004 -- s. 38
Anotace: Medailon F. V. k souboru dvou francouzských originálů a osmi z českých překladů O. Fischera; – s doslovem J. Tichého k ilustracím Bohumila Žemličky.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Péguy, Charles.Eva -- Náchod : Pavel Maur, 2003 -- s. 207–208
Anotace: Poznámka ke genezi otcova překladu, rekonstruovaného z pracovní verze (originál překladu se ztratil).
Uloženo v: