Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Léta putování : člověk na cestách v dlouhém 19. století : sborník příspěvků z 43. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 2.–4. března 2023 -- S. 212–222
Anotace: Studie o cestopisných prózách věnovaných Šumavě vybraných autorů uvedených v rozpise; s anglickým (s. 221) a německým resumé (s. 222).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Scherzer, Karel.Josef Werner : exlibris : fantasy in reality -- Praha : X2015, 2023 -- 978-80-906069-7-5 -- S. 9–10
Anotace: Předmluva k souboru exlibris J. Wernera, uvedena souběžně v německém originále a anglickém překladu představuje v krátkosti Wernerovo grafické...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kouzelné pohádky. II -- S. 9–10
Anotace: Předmluva k třetímu dílu komentovaného vydání českých pohádek, v níž je kromě známých filmových adaptací pohádkových motivů poukázáno...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Růže, vrány : básně = Rosen, die Raben : Gedichte -- S. 367–387
Anotace: Doslov k dvojjazyčnému vydání básní P. Leppina o jeho životě a literární tvorbě, mj. zdůrazňující Leppinovy kontakty s českou kulturní...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Milena Jesenská : dopisy a dokumenty -- S. 371–376
Anotace: Vzpomínka na spisovatelku M. Jesenskou, především pak na její vztah s F. Kafkou a jeho „Dopisy Mileně“ a její smrt v koncentračním táboře.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Spunda, Franz.Bafomet -- Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2023 -- 978-80-244-6379-7 -- S. 5–20
Anotace: Úvodní studie k překladu románu F. Spundy do češtiny o životě spisovatele s důrazem na jeho moravský původ, včetně srovnání jeho textů...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 19–46
Anotace: Studie, v níž je na příkladu textů „Zámek“, „Ortel“ a „Most“ analyzována literární tvorba F. Kafky a jeho postoj k problematice dialogu kultur.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 47–69
Anotace: Studie, v níž je podroben rozboru pojem cizosti v díle F. Kafky, přičemž je zdůrazněna odlišnost kulturních rozdílů v jeho díle oproti tradičnímu...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 71–92
Anotace: Studie věnovaná tématu interkulturality ve vybraných povídkách a v románu „Proces“ F. Kafky.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 93–117
Anotace: Studie, v níž autor hledá spojitost mezi poetickým přístupem k literárnímu dílu F. Kafky a východiskům kubismu u P. Picassa a českých výtvarných...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 119–136
Anotace: Studie věnovaná dramatizaci románu F. Kafky, kterou vytvořil M. Brod v roce 1953; v centru pozornosti stojí otázka míry autorského vlivu při dramatizaci...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 137–149
Anotace: Studie, v níž se autor věnuje otázce židovské identity a pronásledování židů, označované termínem marranismus, v povídce F. Kafky „Eine...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 151–186
Anotace: Studie, v níž jsou podrobeni srovnání protagonisté textů P. Leppina „Severins Gang in die Finsternis“ a H. Ungara „Die Verstümmelten“, především...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 187–203
Anotace: Studie věnovaná dílu spisovatele P. Adlera, především jeho povídkové tvorbě a poukazování na vztah jeho díla k Praze.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 205–223
Anotace: Studie o románu G. Meyrinka „Golem“, na který je nahlíženo v kontextu spiritismu, okultismu a parapsychologie.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 241–252
Anotace: Studie o posledních letech fenoménu pražské německé literatury kolem roku 1933 a o exilu německojazyčných spisovatelů židovského původu z...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 253–267
Anotace: Studie věnovaná srovnání židovských postav v románech W. Seidla „Anasthase“ a T. Manna „Kouzelný vrch“, přičemž je kladen důraz na literární...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 269–286
Anotace: Studie věnovaná dílu P. Kornfelda z pohledu česko-německých vztahů.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 305–334
Anotace: Studie věnovaná vlivu poezie W. Whitmana na pražskou německou a českou literaturu, konkrétně na tvorbu autorů v okruhu časopisu Concordia, na...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
Uloženo v: