Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Metafory, kterými žijeme -- S. 325–327
Anotace: Doslov k novému vydání kanonické knihy kognitivní lingvistiky „Metafory, kterými žijeme“, který kromě reflexe vlivu této knihy komentuje též...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Dílo a proměna myšlení v české kultuře 19. století : sborník příspěvků z 42. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 2.–4. března 2022 -- S. 177–188
Anotace: Studie předkládá publikační historii středověké legendy o Mageloně v českém prostředí včetně adaptace S. K. Neumanna, kterou dává do kontrastu...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Krajiny jazyka : kolegové a žáci prof. Martinovi Hilskému k 80. narozeninám -- S. 55–87
Anotace: Studie předkládá rozbor překladatelské činnosti K. Čapka, mj. na materiálu antologie překladové poezie „Francouzská poezie nové doby“.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: První tištěný žaltář : kritická edice staročeského překladu -- S. 9–74
Anotace: Studie předkládá podrobnou textovou analýzu prvního tištěného žaltáře.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografické poznámky překladatelů „Dánské čítanky“; též s Bibliografií dánské beletrie v českém překladu za období 1990–2021 (s....
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sonety ze Zpěvníku -- S. 353–376
Anotace: Studie srovnávající přístup uvedených překladatelů k překladu Petrarcových sonetů.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Od etymologie ke krajině : onomastika pro 21. století -- S. 95–106
Anotace: Studie, v níž se autor věnuje různým podobám chrématonym a exonym v literárních dílech, mj. v „Povídkách malostranských“ J. Nerudy a v různých...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Článková bibliografie časopisu Dialog : 1966–1969, 1990–1992 -- S. 7–26
Anotace: Úvodní studie k časopisecké bibliografii časopisů „Dialog“ z let 1966–1969 a „Severočeský Dialog“ z let 1990–1992, v níž je nastíněn obsah...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Oddech a zahálka : čas bez práce ve středověké Evropě -- S. 261–269
Anotace: Studie popisuje cestopisnou literaturu zabývající se asijskou kulturou, která byla přeložena do češtiny V. z Březové.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Na hranicích podobnosti : česká poezie po roce 1945 v komparativní perspektivě -- S. 113–134
Anotace: Studie o beatnické poezii s akcentem na performanci, která je dle autorky společná všem způsobům beatnického vyjádření, též o Zábranově...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bibliotheca Antiqua 2022 : sborník z 30. konference, 8.–9. listopadu 2022, Olomouc -- S. 7–16
Anotace: Studie se zabývá otázkou, zda latinské básně o zdraví „Regimem sanitatis Salernitanum“ do češtiny přeložil D. Adam z Veleslavína; s českým...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Od práce k zábavě : volný čas v české kultuře 19. století : sborník příspěvků ze 40. ročníku mezioborového sympozia k problematice 19. století : Plzeň, 20.–22. února 2020 -- S. 329–337
Anotace: Studie se zabývá přijetím prvních českých překladů románů J. K. Jeroma „Tři muži ve člunu“ a „Lenivé myšlénky lenivého člověka“ (poprvé...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Maier, Ruth – Vold, Jan Erik.Deník Ruth Maierové : příběh židovské dívky v Evropě pod nadvládou nacistů : život by mohl být tak krásný -- Brno : Edika, 2021 -- 978-80-266-1595-8 -- S. 417–418
Anotace: Poznámka překladatelky „Deníku Ruth Maierové“ seznamuje čtenáře se specifiky překládání tohoto díla (původně německy i norsky psané zápisky...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Panovnická reprezentace v písemné kultuře ve středověku : sborník prací k životnímu jubileu profesora Ivana Hlaváčka -- S. 135–149
Anotace: Studie přináší přehled a charakteristiku české historické literatury na dvoře krále Václava IV. Autorka si klade otázku, jakou úlohu ve společnosti...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Z archivu ke studentům a zase zpět -- S. 388–406
Anotace: Studie přináší kritické vydání a překlad dochovaného torza cestovního deníku H. J. Černína z Chudenic zahrnující jeho cesty od 18. února...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Píseň písní -- S. 59–64
Anotace: Doslov o poetice biblické „Písně písní“ a o jejím žánrovém zařazení (dle historického čtení Bible se jedná původně o svatební milostné...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Majakovskij, Vladimir Vladimirovič.Poemy. 1. svazek -- Praha : Academia, 2021 -- 978-80-200-3220-1 -- S. 193–215
Anotace: Komentář charakterizuje tvorbu V. Majakovského a věnuje se též překladům jeho básní do češtiny a novému překladu poem pořízenému autorkou...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Čep, Jan – Pourrat, Henri.Vzájemná korespondence -- Brno : Centrum pro studium demokracie a kultury, 2021 -- 978-80-7325-522-0 -- S. 5–40
Anotace: Komentář k edici korespondence J. Čepa a H. Pourrata představuje českému čtenáři život a dílo H. Pourrata a dále se věnuje seznámení obou...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vzájemná korespondence -- S. 315–322
Anotace: Stať o Auvergne, rodném kraji francouzského spisovatele H. Pourrata, o jeho románu „Kašpar z hor“ (1931, známém u nás již od roku 1932 v překladu...
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lizcová, Zuzana.Rozhovory.de -- Brno : Větrné mlýny, 2021 -- 978-80-7443-401-3 -- S. 7–10
Anotace: Předmluva k rozhovorům s německy píšícími spisovateli a spisovatelkami, pořízeným v průběhu posledních let pro kulturní přílohy Lidových...
Uloženo v: