Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 244–259
Anotace: Studie o historii překládání poezie slovinského básníka S. Kosovela do češtiny a slovenštiny od meziválečného období do současnosti a o...
online
DOI
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 11–24
Anotace: Studie o překladech Shakespearových dramat J. Lindy. Autor nejprve uvádí historický kontext překládání z počátku národního obrození, následně...
online
DOI
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica litteraria -- Roč. 23, 2020, č. 1, 30. 6., s. 135–136
Anotace: Medailon.
online
DOI
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brno Studies in English -- Vol. 44, 2018, No. 2, s. [19]–36
Anotace: Studie o českých překladech básnické tvorby J. Donna.
online
DOI
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 4, s. 85–91
Anotace: Studie o českých a německých překladech nizozemské literatury. Autorka si pokládá otázku, zda lze tyto jazykové převody považovat za překlady,...
online
DOI
Uloženo v: