Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 71, 2023, č. 4, srpen, s. 498–519
Anotace: Studie věnovaná vývoji textu Komenského díla „Velká didaktika“, korespondenci J. A. Komenského s J. Hübnerem a zejména Hübnerově posudku první...
DOI
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica litteraria -- Roč. 26, 2023, č. 1, 30. 6., s. 89–108
Anotace: Studie o české kramářské písni o Petrovi z Provence a krásné Mageloně, která má původ v anonymním pozdně středověkém francouzském románu;...
online
DOI
Uloženo v: -
3Ispol'zovanije lokalizacii pri perevodě litěratury v žanre fentězi na primere serii knig o «Garri Potěre» na russkom, ukrainskom i češskom jazykachИспользование локализации при переводе литературы в жанре фэнтези на примере серии книг о «Гарри Потере» на русском, украинском и чешском языках /Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavica Litteraria -- Roč. 26, 2023, č. 1, 20. 6., s. 87–97
Anotace: Studie o uměleckém překladu fantasy literatury do slovanských jazyků, zejména o překládání kulturních reálií. Autorka se soustředí mj. na...
online
DOI
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 244–259
Anotace: Studie o historii překládání poezie slovinského básníka S. Kosovela do češtiny a slovenštiny od meziválečného období do současnosti a o...
online
DOI
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 70, 2022, č. 6, únor 2023, s. 678–710
Anotace: Studie, jejímž cílem je ukázat na rozsáhlých datech z Českého národního korpusu proměny registrů česky psané prózy v posledním čtvrtstoletí....
DOI
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavia Occidentalis -- Roč. 78/79, 2022, č. 1, 24. 1. 2023, s. [85]–97
Anotace: Studie o recepci literární tvorby C. K. Norwida v českých zemích.
online
DOI
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Opera Slavica -- Roč. 33, 2023, č. 2, s. 86–89
Anotace: Zpráva, mj. o jazykovědné konferenci „Překlad a jeho výzvy“, v jejímž rámci zazněly též příspěvky věnované problematice překladu do češtiny.
online
DOI
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
In: Historia Universitatis Carolinae Pragensis [online] -- Roč. 62, 2022, č. 2, s. 241–242
Anotace: Recenze.
online
DOI
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 70, 2022, č. 4, září, s. 395–428
Anotace: Studie věnovaná analýze a srovnání překladů dvou humanistických spisů, v prvním případě překladu spisu M. Ficina „Veritas de institutione...
DOI
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: World Literature Studies -- Vol. 14 (31), 2022, n. 2, červen, s. 115–118
Anotace: Recenze.
online
DOI
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revue des études slaves -- Tome 93, 2022, fascicule 4, s. 635–652
Anotace: Studie o překladech M. Kundery básní V. Majakovského. Autorka provádí translatologickou analýzu a Kunderovy překlady srovnává s překlady J....
online
DOI
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: World Literature Studies -- Vol. 13 (30), 2021, n. 3, 30. 9., s. 2–55
Anotace: Studie přibližuje fungování českého nakladatelství Družstevní práce za 2. světové války. Text se soustředí především na díla nizozemských...
online
DOI
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 31, 2021, č. 64, s. [104]–120
Anotace: Studie o českých překladech básni A. Rimbauda „Věčnost“. Autor ukazuje, jak následující po sobě překlady básně korespondují s jejím obsahem...
online
DOI
Uloženo v: -
14Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 11–24
Anotace: Studie o překladech Shakespearových dramat J. Lindy. Autor nejprve uvádí historický kontext překládání z počátku národního obrození, následně...
online
DOI
Uloženo v: -
15Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 25–38
Anotace: Studie o českých překladech „Pusté země“ T. S. Eliota. Autor provádí translatologickou analýzu překladů dvojic J. Hauková – J. Chalupecký a...
online
DOI
Uloženo v: -
16Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 39–52
Anotace: Studie o srovnání překladů básně „The Eve of St. Agnes“ J. Keatse od J. Haukové a H. Žantovské . Autorka dochází k závěru, že překlad Žantovské...
online
DOI
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Securitas Imperii [online] -- Sv. 38 (2021/1), 2021, s. 10–69
Anotace: Studie věnovaná profesnímu a životnímu příběhu překladatelky a politické vězenkyně M. Hellmuthové v kontextu kulturních a politických dějin...
DOI
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slavica Litteraria -- Roč. 23, 2020, č. 2, 10. 12., s. 187–192
Anotace: Recenze.
online
DOI
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica litteraria -- Roč. 23, 2020, č. 1, 30. 6., s. 135–136
Anotace: Medailon.
online
DOI
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kontradikce = Contradictions -- Roč. 4, 2020, č. 1, s. 113–156
Anotace: Úvodní studie prezentující dějiny překládání stati „Druhé pohlaví“ S. de Beauvoir do češtiny. Studii doprovází dobové eseje komentující...
online
DOI
Uloženo v: