Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 57, 1977, č. 215, 12. 9., s. 5
Anotace: Referát o rozhlasovém provedení her J. Soloviče v překladu a adaptaci K. Vondráška.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 57, 1977, č. 107, 7. 5., s. 5
Anotace: Recenze českého výboru uspořádaného a přeloženého O. Rafajem.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (MZK)
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 57, 1977, č. 91, 19. 4., s. 5
Anotace: O nové knižnici.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 57, 1976, č. 254, 25. 10., s. 5
Anotace: Recenze českého výboru.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 50, 1970, č. 130, 3. 6., s. 5
Anotace: Referát o inscenaci překladu Mojmíry Janišové a Pavla Janského Dřív než kohout zazpívá v Komorním divadle.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 50, 1970, č. 41, 18. 2., s. 5
Anotace: Recenze.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 50, 1970, č. 6, 8. 1., s. 6
Anotace: Recenze českého vydání.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o vydání ruského překladu dvoudílného sborníku děl Jana Nerudy.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 40, 1959, č. 289, 18. 10., s. 2
Anotace: Článek o Vítězslavu Nezvalovi, sovětských čtenářích a překladech jeho díla do ruštiny.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje o překladech českých knih do čínštiny.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Článek parafrázuje rozhovor s francouzským spisovatelem Pierrem Abrahamem o české literatuře ve Francii.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva informuje, že v NDR vyjdou dvě Burianovy prózy v německém překladu.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 39, 1959, č. 24, 25. 1., s. 2
Anotace: Článek se věnuje překladům českých knih ve světě.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 2, 1958/1959, č. 12, 7. 1. 1959, s. 7
Anotace: Informační glosa o překladech divadelních her J. K. Tyla do ruštiny.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 7, 1958, č. 30, 26. 7., s. 2
Anotace: O frekvenci slovenských knih u českých čtenářů a českých u slovenských podle zkušeností ředitelky Okresní lidové knihovny v Chrudimi; v...
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: