Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 6, 1995, č. 18, 2. 11., s. 17
Anotace: O překladatelích české poezie do němčiny (mj. Adler Friedrich, Fuchs Rudolf, Werfel Franz, Saudek Erik Adolf, Pick Otto, Eisner Otto, Schönhof Hans,...
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 16, 1967, č. 37, 15. 9., s. 4
Anotace: Studie.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kultura -- Roč. 4, 1960, č. 24, 16. 6., s. 5
Anotace: Polemika s Očadlíkovo kritikou překladatele a propagátora české hudby v Německu K. Honolky.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva informuje, že v NDR vyjdou dvě Burianovy prózy v německém překladu.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 5, 1957, č. 3, září, s. 363–364
Anotace: Zpráva o objevu rukopisného překladu spisu De ecclesia ve Štarsburku.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kultura -- Roč. [1], 1957, č. 26, 27. 6., s. 8
Anotace: Zpráva o vydaných titulech v r. 1956 a 1957.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydání románu F. Kubky v berlínském nakladatelství Volk und Welt a o vydání hry M. Stehlíka a hry P. Páska v sovětském sborníku.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 6, 1957, č. 13, 30. 3., s. 2
Anotace: Glosa o rozpacích týkajících se závěru hry. S citací z německé recenze jeho hry.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o německém vydání románu J. Sekery, finském vydání románu T. Svatopluka a o sovětské recenzi Občana Brycha.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 37, 1956, č. 294, 21. 10., s. 4
Anotace: Referát o inscenaci.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 4, 1955, č. 51, 17. 12., s. 2
Anotace: Autobiografický článek překladatele české literatury.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 4, 1955, č. 44, 29. 10., s. 5
Anotace: O stoupajícím zájmu o díla české a slovenské literatury v NDR.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o vydávání děl Karla Čapka.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o chystaném vydání románů Žil jsem s cizinkou a Až se ucho utrhne v překladu A. Auředníčkové (Wien, Volksbuchverlag).
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 2, 1953, č. 6, 7. 2., s. 7
Anotace: Zpráva o chystaném 15–20 svazkovém vydání Jiráskova díla v nakladatelství Aufbau.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 1, 1952, č. 28, 16. 8., s. 2
Anotace: Zpráva o vydání dvou Aškenazyho knih v berlínském nakladatelství Dietz, časopiseckém otištění několika próz a recenzním ohlasu v tisku.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 31, 1951, č. 243, 14. 10., s. 1
Anotace: Zpráva o kulturních akcích, které se u příležitosti výročí konají.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o chystaných překladech A. Jiráska do polštiny a do němčiny.
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)
Anotace: Zpráva o německých překladech českých spisovatelů, kterým bylo z části věnován měsíčník Ost und West ( 1947, č. 3).
Digitální archiv časopisůUloženo v: -
20Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kulturní politika -- Roč. 2, 1946/1947, č. 35, 16. 5. 1947, s. 4
Anotace: Článek o nemožnosti překladu Maryši.
Digitální archiv časopisůUloženo v: