Zobrazuji 1 – 6 výsledků z 6
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kitzlerová, Jana, 1978–
    In: Revue des études slaves -- Tome 93, 2022, fascicule 4, s. 635–652
    Anotace: Studie o překladech M. Kundery básní V. Majakovského. Autorka provádí translatologickou analýzu a Kunderovy překlady srovnává s překlady J....
    online
    DOI

    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Borkovec, Petr, 1970–
    In: Rukopis plus -- Č. 2, 2020, s. 57–71
    Anotace: Studie o překladech poezie I. Brodského do češtiny. Studie zahrnuje početné úryvky Brodského básní a ukázky jejich překladů do různých jazyků;...
    online
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Seliverstova, Elena
    In: Bohemistyka -- Roč. 19, 2019, č. 1, s. 108–120
    Anotace: Studie se zabývá problematikou překladů frazeologismů v tvorbě ruského spisovatele N. S. Leskova do češtiny.
    online
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Tellinger, Dušan
    In: Opera Slavica -- Roč. 29, 2019, č. 1, s. 35–46
    Anotace: Studie se zabývá problematikou překladu pravoslavných církevních reálií do jiného kulturního prostředí. Možné přístupy demonstruje na vybraných...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  5. 5
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Nosková, Kateřina, Janečková, Jaroslava
    In: Studia slavica -- Roč. 21, 2017, č. 1, s. 253–266
    Anotace: Studie řeší obecné otázky spojené s překladem dětské literatury, problematiku posléze rozvíjí na srovnání českých překladů Čukovského...
    online
    Uloženo v:
  6. 6
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Jelínek, Igor
    In: Studia slavica -- Roč. 18, 2014, č. 1, s. 167–177
    Anotace: Studie porovnává české překlady Vysockého písňových textů.
    online
    Uloženo v: