Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, 2017.
Anotace: Soubor českých, německých a anglických studií; v jádru souboru stojí texty pojednávající o W. Diltheyovi, dále obsahuje texty inspirované...
online
DOI
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Ravt [online] -- R. 2017, č. 2
Anotace: Básně ze sbírky „Výjevy“ v češtině a v překladech do němčiny a angličtiny, cyklus tří sonetů „Svítáníčko“ ze sbírky „Volné verše“...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 7, 2010, č. 14, s. 103–114
Anotace: Přetisk příspěvku předneseného na níže zmíněném workshopu. Autorka analyzuje níže zmíněné autobiografické prózy z doby normalizace v...
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Litteraria humanitas -- Sv. 13, s. 3–8
Anotace: Úvody editorů ke sborníku studií navazujícímu v rámci uvedeného grantového projektu na sborníky: Litteraria Humanitas, sv. 13: Crossroads of...
online
online
online
Uloženo v: -
5Bibliografie exilu
Anotace: Soubor zpráv z mezinárodních deníků o uvěznění spisovatelů J. Beneše a K. Zámečníka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 11 (23), listopad, s. [1]–2
Anotace: Básně.
online
Uloženo v: -
7Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 8 (20), srpen, s. 9–10
Anotace: Polemická úvaha nad sbírkou P. Javora „Chudá sklizeň“ (doplněnou o prozaický převod básní do francouzštiny Ch. Černým) o básnickém překladu...
online
Uloženo v: