Fasety:
-
1Bibliografie českého literárního internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 63–72
Anotace: Studie zaměřená na české překlady „Fausta“ J. W. Goetha. Autor shrnuje historii překládání Goetheho děl do češtiny a podrobněji se věnuje...
online
DOIUloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 32, 2019, č. 222, 24. 9., s. 8
Lidovky.cz [online] -- 30. 9. 2019
Anotace: Rozhovor se spisovatelem a překladatelem R. Malým, mj. o dětské literatuře a překládání Goethova „Fausta“.
onlineUloženo v: -
3Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 2. 3. 2018
Anotace: Sloupek o překládání básnického dramatu J. W. Goetha „Faust“ pro inscenaci, již uvádí Národní divadlo v režii J. Friče.
online
WebarchivUloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetu
In: Echos [online] -- 6. 7. 2015
Anotace: Úryvek z přednášky proslovené dne 29. 5. 2015 při příležitosti otevření Centra Kurta Krolopa pro německou literaturu v Čechách při Institutu...
online
WebarchivUloženo v: -
5Bibliografie českého literárního internetu
In: Echos [online] -- 6. 7. 2015
Anotace: Úryvek z přednášky proslovené dne 29. 5. 2015 při příležitosti otevření Centra Kurta Krolopa pro německou literaturu v Čechách při Institutu...
online
WebarchivUloženo v: -
6Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 1, 1953, č. 12, prosinec, s. 4–5
Anotace: Kritika Fischerovy překladatelské práce především básnických textů, které dle autorova soudu příliš připomínají styl některých českých...
onlineUloženo v: