Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 23, 27. 1., s. 15
Lidovky.cz [online] -- 28. 1. 2023
Anotace: Rozhovor s germanistou, bohemistou a překladatelem R. Malým o jeho nových překladech poezie G. Trakla „Básně; Šebestián ve snu“ a jeho monografii...
online
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 18. 1. 2023
Anotace: Stať o básnické tvorbě rakouského autora A. Ehrensteinai, která vyšla 14. 5. 1916 ve Vídeňském deníku.
online
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 18. 1. 2023
Anotace: Stať o básnické tvorbě rakouského autora A. Ehrensteinai, která vyšla 14. 5. 1916 ve Vídeňském deníku.
online
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
-
5Bibliografie internetu
-
6Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 26. 11. 2021
Anotace: Sloupek o překládání poezie G. Trakla.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Porównania -- R. 2020, č. 27, s. [197]–217
Anotace: Studie o využití postavy Ofélie v české současné poezii a ve srovnání s evropskou expresionistickou poezií, obzvláště německou.
online
DOI
Uloženo v: -
8Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
-
9Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
-
10Bibliografie internetu
-
11Bibliografie internetu
-
12Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 13. 4. 2016
Anotace: Otázka pro překladatele z němčiny J. Zelenku, jež se týká překládání poezie J. W. Goetha, A. J. Kernera, F. Rückerta, H. Hofmannsthala, R....
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 26, 2016, č. 54, s. 75–89
Anotace: Studie se věnuje motivu krásné utonulé v umělecké literatuře. Postava putuje od Ofélie z Hamleta přes báseň A. Rimbauda. Autor se zabývá zejména...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
14Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 1. 6. 2015
Anotace: Komentář k překládání poezie B. Reynka do angličtiny a k recepci Reynkova díla v českém prostředí, již autor považuje za neodpovídající...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
-
16Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 3. 11. 2014
Anotace: Komentář k překladům básně G. Trakla „Vorstadt im Föhn“. Autor se zmiňuje o tom, že překlad I. Blatného byl zařazen do souboru Blatného poezie...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
17Bibliografie internetu
In: Půlnoční expres [online] -- R. 2014, č. 11, s. 10–11
Anotace: Medailon J. Skácela.
online
Uloženo v: -
18Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 8. 3. 2012
Anotace: Článek o výskytu slova česnek v české a zahraniční poezii; zmiňováni jsou zejména V. Holan, V. Nezval, O. Březina, J. Holý a I. Wernisch.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
-
20Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
Anotace: Bio-bibliografická poznámka o I. Chvatíkovi doprovázející otisk jeho překladů básní německých klasiků (Není slovo není věc (čtyři překlady),...
online
Webarchiv
Uloženo v: