Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Sudetenland -- Jg. 59, 2017, H. 1, S. 73–77
Anotace: Ukázka v básnické sbírky M. Fucimanové „Tma“, básně jsou otištěny v originále a v německém překladu R. Kunzeho; připojena bio-bibliografická...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Sudetenland -- Jg. 59, 2017, H. 4, S. 464–470
Anotace: Básně F. Listopada, publikované česky a v německém překladu; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 464).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 2, S. 231–233
Anotace: Ukázka básní ze sbírky J. Daníčka „Dům z listí“, básně jsou uvedeny v originále a v německém překladu; připojeny bio-bibliografické poznámky...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 2, S. 234–236
Anotace: Ukázka básní ze sbírky D. Brabce „Mince zpod jazyka“, básně jsou uvedeny v originále a v německém překladu; připojeny bio-bibliografické poznámky...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 3, S. 350–355
Anotace: Ukázky básní a krátkých próz A. Stančákové, publikované souběžně s překladem do němčiny; připojeny bio-bibliograficé poznámky (s. 350...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Sudetenland -- Jg. 58, 2016, H. 4, S. 476–478
Anotace: Ukázka básní ze sbírky J. Grušy „Cvičení mučení“ a „Grušas Wacht am Rhein aneb Putovní ghetto“, básně jsou uvedeny v originále a v německém...
Uloženo v: -
7Bibliografie českého literárního internetu
Hlavní autoři: ,
In: Přítomnost [online] -- 6. 5. 2012
Anotace: Rozhovor; zejm. o Cikánově německy psaném románu „Menandros a Thaïs“ a o jeho překladu básnické skladby „Máj“ K. H. Máchy do němčiny.
online
Uloženo v: -
8Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
Hlavní autor:
In: Tribuna (Murnau-Paříž-Leiden-Chicago) -- Roč. 7, 1955, listopad/prosinec, s. [24]
Anotace: Recenzní glosa k německému překladu básnické sbírky „Daleký hlas“ P. Javora, který vychází pod názvem „Morgenwege“; připojeny úryvky básní...
online
Webarchiv
Uloženo v: