Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: Proudy : středoevropský časopis pro vědu a literaturu [online] -- Roč. 9, 2018, č. 2, 2. 12. 2019, s. 1
Anotace: Úvaha o autorově čtenářské a vědecké zkušenosti s dílem K. Čapka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Slovenské pohľady -- Roč. 4+135, 2019, č. 4, s. 76–80
Anotace: Úvaha o autorově čtenářské a vědecké zkušenosti s dílem K. Čapka.
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 25. 12. 2014
Anotace: Úvaha o české literatuře v roku 2014.
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 24, 2011, č. 149, 25. 6., příl. Orientace, s. 23
Anotace: Úvaha v rubrice Ztraceni v překladu.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 20, 2010, č. 38, 14. 9., s. 5
Anotace: Úvaha vyzdvihující mj. překladatelskou vynalézavost P. Eisnera.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 23, 2010, č. 194, 21. 8., příl. Orientace, s. 23
Lidovky.cz [online] -- 21. 8. 2010
Anotace: Úvaha v rubrice Ztraceni v překladu; s uvedením zkušenosti nakladatelského redaktora T. Dimtera s knihou P. Demetze Praha ohrožená (Respekt č....
online
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
-
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bondyová, Ruth.Potulné kořeny -- Praha : Nakladatelství Franze Kafky, 2010 -- 978-80-86911-31-1 -- s. 5–6
Anotace: Autorčin úvod k souboru vzpomínek a také úvah o jejím vztahu k české literatuře, o překládání více než 30 děl českých autorů do hebrejštiny,...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 22, 2009, č. 149, 27. 6., příl. Orientace, s. 24
Lidovky.cz [online] -- 27. 6. 2009
Anotace: Úvaha v rubrice Ztraceni v překladu.
online
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 20, 2009, č. 102, 2. 5., s. D6
Anotace: Kritické zamyšlení nad možnými podobami a překlady biblického textu ve 21. století v souvislosti s vydáním nového českého překladu Bible,...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 24, 2009, č. 74, březen, s. 203–211
Anotace: O M. Kunderovi a jeho díle; L. Martínek se vyjadřuje k aféře (obvinění z udání) a k vášním, které se Kunderovi daří vyvolávat u jeho odpůrců...
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica Olomucensia -- Roč. [1], 2009, č. 1, s. 164–168
Anotace: Úvaha na téma přeložitelnosti básnického textu, demonstrovaná na překladu básně Ost-Transport německy píšícího židovského spisovatel V....
online
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Jinočany : H & H Vyšehradská, 2009.
Anotace: S autorčiným úvodem O překladatelském řemesle (s. 7–9) a s texty: K psychologii překládání již přeloženého díla (Lze poznat plagiát?),...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 19, 2008, č. 37, 8. 9., s. 10
Anotace: S mezititulky Surrealismus arkadického typu, Italský surracionalismus.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 19, 2008, č. 174, 26. 7., s. D5
Anotace: Kritická úvaha o soudobé úrovni českého literárního překladatelství.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
-
17Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 21, 2008, č. 68, 20. 3., příl. Kulturní premiéry, s. 3
Lidovky.cz [online] -- 20. 3. 2008
Anotace: Úvaha v rubrice Literární diář o knize M. Topinky a Holanových překladech básní Ch. Baudelaira.
online
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Dokořán -- Roč. 12, 2008, č. 45, březen, s. 17–19
Anotace: Příspěvky k tématu minulého Kulatého stolu časopisu Dokořán; L. Muška uvádí zkušenosti s překlady libret.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 20, 2007, č. 198, 25. 8., příl. Orientace, s. 4
Anotace: Úvaha o edici Korespondence B. Němcové, zmiňující též německý výbor z ní.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 20, 2007, č. 162, 14. 7., příl. Orientace, s. 4
Anotace: Úvaha dokládaná příklady českých překladů děl italské literatury; v rubrice Ztraceni v překladu.
Uloženo v: